Psalms 130:1

Authorized King James Version

PDF

Out of the depths have I cried unto thee, O LORD.

Original Language Analysis

מִמַּעֲמַקִּ֖ים Out of the depths H4615
מִמַּעֲמַקִּ֖ים Out of the depths
Strong's: H4615
Word #: 1 of 3
a deep
קְרָאתִ֣יךָ have I cried H7121
קְרָאתִ֣יךָ have I cried
Strong's: H7121
Word #: 2 of 3
to call out to (i.e., properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
יְהוָֽה׃ unto thee O LORD H3068
יְהוָֽה׃ unto thee O LORD
Strong's: H3068
Word #: 3 of 3
(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god

Analysis & Commentary

This penitential psalm opens with a cry from desperate depths: 'Out of the depths have I cried unto thee, O LORD.' The phrase 'out of the depths' (Hebrew 'ma'amaqqim') describes profound distress - not surface difficulty but overwhelming trouble. Depths suggest drowning, being in over one's head, engulfed by circumstances. The word can refer to deep waters (Psalm 69:2, 14), pit/grave (Psalm 88:6), or metaphorical extremity. The perfect tense 'have I cried' indicates completed action with ongoing effect - the cry has been made and continues. The address 'unto thee, O LORD' shows that extremity drives the psalmist Godward, not away from God. The divine name 'LORD' (YHWH) invokes covenant relationship - appealing to God's character and promises. This opening models appropriate response to depths: honest acknowledgment of distress combined with faith-filled appeal to covenant God.

Historical Context

This psalm is one of seven penitential psalms (6, 32, 38, 51, 102, 130, 143) used liturgically to express repentance. The 'depths' likely refer primarily to spiritual/moral distress (guilt, sin, separation from God) rather than merely circumstantial difficulty. The psalm's use in liturgy provided vocabulary for confession across generations.

Questions for Reflection