Psalms 18:16

Authorized King James Version

PDF

He sent from above, he took me, he drew me out of many waters.

Original Language Analysis

יִשְׁלַ֣ח He sent H7971
יִשְׁלַ֣ח He sent
Strong's: H7971
Word #: 1 of 6
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
מִ֭מָּרוֹם from above H4791
מִ֭מָּרוֹם from above
Strong's: H4791
Word #: 2 of 6
altitude, i.e., concretely (an elevated place), abstractly (elevation, figuratively (elation), or adverbially (aloft)
יִקָּחֵ֑נִי he took H3947
יִקָּחֵ֑נִי he took
Strong's: H3947
Word #: 3 of 6
to take (in the widest variety of applications)
יַֽ֝מְשֵׁ֗נִי me he drew H4871
יַֽ֝מְשֵׁ֗נִי me he drew
Strong's: H4871
Word #: 4 of 6
to pull out (literally or figuratively)
מִמַּ֥יִם waters H4325
מִמַּ֥יִם waters
Strong's: H4325
Word #: 5 of 6
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen
רַבִּֽים׃ me out of many H7227
רַבִּֽים׃ me out of many
Strong's: H7227
Word #: 6 of 6
abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)

Analysis & Commentary

God 'sent from on high' and 'took' David, drawing him from 'many waters.' The Hebrew 'shalach' (send) and 'laqach' (take) portray divine initiative in salvation. The 'many waters' ('mayim rabbim') represent overwhelming danger. This anticipates Christ's incarnation—God sending His Son from on high to rescue those drowning in sin. Reformed theology emphasizes salvation as entirely God's initiative, not human achievement.

Historical Context

The 'many waters' may refer to David's many dangers or use flood imagery common in ancient Near Eastern chaos mythology, now controlled by Yahweh.

Questions for Reflection