Psalms 119:166

Authorized King James Version

PDF

LORD, I have hoped for thy salvation, and done thy commandments.

Original Language Analysis

שִׂבַּ֣רְתִּי I have hoped H7663
שִׂבַּ֣רְתִּי I have hoped
Strong's: H7663
Word #: 1 of 5
to scrutinize; by implication (of watching) to expect (with hope and patience)
לִֽישׁוּעָתְךָ֣ for thy salvation H3444
לִֽישׁוּעָתְךָ֣ for thy salvation
Strong's: H3444
Word #: 2 of 5
something saved, i.e., (abstractly) deliverance; hence, aid, victory, prosperity
יְהוָ֑ה LORD H3068
יְהוָ֑ה LORD
Strong's: H3068
Word #: 3 of 5
(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
וּֽמִצְוֹתֶ֥יךָ thy commandments H4687
וּֽמִצְוֹתֶ֥יךָ thy commandments
Strong's: H4687
Word #: 4 of 5
a command, whether human or divine (collectively, the law)
עָשִֽׂיתִי׃ and done H6213
עָשִֽׂיתִי׃ and done
Strong's: H6213
Word #: 5 of 5
to do or make, in the broadest sense and widest application

Analysis & Commentary

LORD, I have hoped for thy salvation (לִישׁוּעָתְךָ שִׂבַּרְתִּי יְהוָה, lishu'atekha sivarti YHWH)—Savar means 'hope, wait, expect with confidence.' Yeshu'ah ('salvation, deliverance') appears—the root of Yeshua/Jesus. The conjunction: and done thy commandments (וּמִצְוֹתֶיךָ עָשִׂיתִי, umitzvotekha asiti). Hope and obedience form one seamless response. Asah ('do, make, accomplish') indicates active, tangible obedience to mitzvot (commandments).

This anticipates James 2:14-26: faith without works is dead. Jacob echoes this verse precisely in Genesis 49:18: 'I have waited for thy salvation, O LORD.' Biblical hope always works while it waits.

Historical Context

The verse reflects the already/not-yet tension of redemptive history. Israel hoped for ultimate deliverance while obeying present commandments. Christians await Christ's return (Titus 2:13) while keeping His commands (John 14:15). Hope isn't passive wishing but active, obedient expectation.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

Topics