Psalms 116:3

Authorized King James Version

PDF

The sorrows of death compassed me, and the pains of hell gat hold upon me: I found trouble and sorrow.

Original Language Analysis

אֲפָפ֤וּנִי׀ compassed H661
אֲפָפ֤וּנִי׀ compassed
Strong's: H661
Word #: 1 of 9
to surround
חֶבְלֵי The sorrows H2256
חֶבְלֵי The sorrows
Strong's: H2256
Word #: 2 of 9
ruin
מָ֗וֶת of death H4194
מָ֗וֶת of death
Strong's: H4194
Word #: 3 of 9
death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin
וּמְצָרֵ֣י me and the pains H4712
וּמְצָרֵ֣י me and the pains
Strong's: H4712
Word #: 4 of 9
something tight, i.e., (figuratively) trouble
שְׁא֣וֹל of hell H7585
שְׁא֣וֹל of hell
Strong's: H7585
Word #: 5 of 9
hades or the world of the dead (as if a subterranean retreat), including its accessories and inmates
אֶמְצָֽא׃ gat hold H4672
אֶמְצָֽא׃ gat hold
Strong's: H4672
Word #: 6 of 9
properly, to come forth to, i.e., appear or exist; transitively, to attain, i.e., find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present
צָרָ֖ה trouble H6869
צָרָ֖ה trouble
Strong's: H6869
Word #: 7 of 9
transitively, a female rival
וְיָג֣וֹן and sorrow H3015
וְיָג֣וֹן and sorrow
Strong's: H3015
Word #: 8 of 9
affliction
אֶמְצָֽא׃ gat hold H4672
אֶמְצָֽא׃ gat hold
Strong's: H4672
Word #: 9 of 9
properly, to come forth to, i.e., appear or exist; transitively, to attain, i.e., find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present

Analysis & Commentary

The sorrows of death compassed me, and the pains of hell gat hold upon me: I found trouble and sorrow. This verse describes the crisis that prompted the psalmist's cry. The sorrows of death (chebley-mavet, חֶבְלֵי־מָוֶת) literally means 'cords of death'—the ropes that bind and drag toward death. The imagery is of being trapped, captured, pulled inexorably toward destruction.

The pains of hell (metzarei sheol, וּמְצָרֵי שְׁאוֹל) uses Sheol (שְׁאוֹל), the Hebrew term for the realm of the dead. Metzarei means straits, distresses, anguish. The psalmist felt Sheol's grip—death's power closing in. Whether literal mortal illness or metaphorical description of extreme peril, the language is desperate.

I found trouble and sorrow (tzarah veyagon emtza, צָרָה וְיָגוֹן אֶמְצָא). The verb matza (מָצָא, to find) suggests these weren't sought but encountered—trouble found him. This is the human condition after the Fall: death's shadow, sorrow's intrusion, trouble's unwelcome arrival. Only divine intervention breaks death's cords and hell's grip.

Historical Context

The language of death's cords and Sheol's pains appears throughout biblical lament (2 Samuel 22:5-6, Psalm 18:4-5). Ancient Israel understood death not merely as biological cessation but as hostile power opposed to life-giving God. Sheol represented separation from God's active presence and blessing. Old Testament saints possessed limited revelation about afterlife; their hope was primarily for long earthly life and descendants. The New Testament reveals that Christ descended into death's realm, broke its power, and holds the keys of death and Sheol/Hades (Revelation 1:18).

Questions for Reflection