Matthew 18:26

Authorized King James Version

PDF

The servant therefore fell down, and worshipped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay thee all.

Original Language Analysis

πεσὼν fell down G4098
πεσὼν fell down
Strong's: G4098
Word #: 1 of 15
to fall (literally or figuratively)
οὖν therefore G3767
οὖν therefore
Strong's: G3767
Word #: 2 of 15
(adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly
G3588
Strong's: G3588
Word #: 3 of 15
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
δοῦλος The servant G1401
δοῦλος The servant
Strong's: G1401
Word #: 4 of 15
a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency)
προσεκύνει and worshipped G4352
προσεκύνει and worshipped
Strong's: G4352
Word #: 5 of 15
to fawn or crouch to, i.e., (literally or figuratively) prostrate oneself in homage (do reverence to, adore)
αὐτῷ him G846
αὐτῷ him
Strong's: G846
Word #: 6 of 15
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
λέγων, saying G3004
λέγων, saying
Strong's: G3004
Word #: 7 of 15
properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an
Κύριε, Lord G2962
Κύριε, Lord
Strong's: G2962
Word #: 8 of 15
supreme in authority, i.e., (as noun) controller; by implication, master (as a respectful title)
Μακροθύμησον have patience G3114
Μακροθύμησον have patience
Strong's: G3114
Word #: 9 of 15
to be long-spirited, i.e., (objectively) forbearing or (subjectively) patient
ἐπ' with G1909
ἐπ' with
Strong's: G1909
Word #: 10 of 15
properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re
ἐμοί me G1698
ἐμοί me
Strong's: G1698
Word #: 11 of 15
to me
καὶ and G2532
καὶ and
Strong's: G2532
Word #: 12 of 15
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πάντα all G3956
πάντα all
Strong's: G3956
Word #: 13 of 15
all, any, every, the whole
σοι thee G4671
σοι thee
Strong's: G4671
Word #: 14 of 15
to thee
ἀποδώσω I will pay G591
ἀποδώσω I will pay
Strong's: G591
Word #: 15 of 15
to give away, i.e., up, over, back, etc. (in various applications)

Analysis & Commentary

The servant therefore fell down, and worshipped him (προσεκύνει αὐτῷ, prosekynei autō)—the Greek indicates repeated prostration in desperate supplication, not worship of deity. This physical posture of total helplessness and submission reflects the sinner's proper position before God: recognizing inability and pleading for mercy.

Have patience with me, and I will pay thee all (μακροθύμησον ἐπ' ἐμοί, καὶ πάντα ἀποδώσω σοι)—tragic self-deception. The promise to repay 10,000 talents is delusional; even if he lived 200,000 years, complete repayment was impossible. This mirrors the unconverted sinner's attempt to bargain with God through works, resolutions, and moral improvement—all inadequate before infinite holiness. The servant seeks patience (makrothymēson, 'long-suffering'), not forgiveness, revealing incomplete understanding of his condition.

Historical Context

Prostration (falling face-down) was standard posture for approaching ancient Near Eastern monarchs. The servant's promise reflects ancient negotiation tactics where debtors proposed payment plans to avoid immediate consequences. However, no payment schedule could realistically address such debt, making the promise empty—though perhaps made sincerely in desperation.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

Topics

People

Study Resources

Bible Stories