Mark 8:34

Authorized King James Version

PDF

And when he had called the people unto him with his disciples also, he said unto them, Whosoever will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.

Original Language Analysis

καὶ And G2532
καὶ And
Strong's: G2532
Word #: 1 of 25
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
προσκαλεσάμενος when he had called G4341
προσκαλεσάμενος when he had called
Strong's: G4341
Word #: 2 of 25
to call toward oneself, i.e., summon, invite
τὸν G3588
τὸν
Strong's: G3588
Word #: 3 of 25
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ὄχλον the people G3793
ὄχλον the people
Strong's: G3793
Word #: 4 of 25
a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot
σὺν unto him with G4862
σὺν unto him with
Strong's: G4862
Word #: 5 of 25
with or together (but much closer than g3326 or g3844), i.e., by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, additi
τοῖς G3588
τοῖς
Strong's: G3588
Word #: 6 of 25
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
μαθηταῖς disciples G3101
μαθηταῖς disciples
Strong's: G3101
Word #: 7 of 25
a learner, i.e., pupil
αὐτοῦ unto them G846
αὐτοῦ unto them
Strong's: G846
Word #: 8 of 25
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εἶπεν also he said G2036
εἶπεν also he said
Strong's: G2036
Word #: 9 of 25
to speak or say (by word or writing)
αὐτοῦ unto them G846
αὐτοῦ unto them
Strong's: G846
Word #: 10 of 25
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Ὅστις Whosoever G3748
Ὅστις Whosoever
Strong's: G3748
Word #: 11 of 25
which some, i.e., any that; also (definite) which same
θέλει will G2309
θέλει will
Strong's: G2309
Word #: 12 of 25
to determine (as an active option from subjective impulse; whereas g1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations),
ὀπίσω after G3694
ὀπίσω after
Strong's: G3694
Word #: 13 of 25
to the back, i.e., aback (as adverb or preposition of time or place; or as noun)
μου me G3450
μου me
Strong's: G3450
Word #: 14 of 25
of me
ἐλθεῖν, come G2064
ἐλθεῖν, come
Strong's: G2064
Word #: 15 of 25
to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively)
ἀπαρνησάσθω let him deny G533
ἀπαρνησάσθω let him deny
Strong's: G533
Word #: 16 of 25
to deny utterly, i.e., disown, abstain
ἑαυτὸν himself G1438
ἑαυτὸν himself
Strong's: G1438
Word #: 17 of 25
(him- her-, it-, them-, my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc
καὶ And G2532
καὶ And
Strong's: G2532
Word #: 18 of 25
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ἀράτω take up G142
ἀράτω take up
Strong's: G142
Word #: 19 of 25
to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e., weigh
τὸν G3588
τὸν
Strong's: G3588
Word #: 20 of 25
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
σταυρὸν cross G4716
σταυρὸν cross
Strong's: G4716
Word #: 21 of 25
a stake or post (as set upright), i.e., (specially), a pole or cross (as an instrument of capital punishment); figuratively, exposure to death, i.e.,
αὐτοῦ unto them G846
αὐτοῦ unto them
Strong's: G846
Word #: 22 of 25
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
καὶ And G2532
καὶ And
Strong's: G2532
Word #: 23 of 25
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ἀκολουθείτω follow G190
ἀκολουθείτω follow
Strong's: G190
Word #: 24 of 25
properly, to be in the same way with, i.e., to accompany (specially, as a disciple)
μοι me G3427
μοι me
Strong's: G3427
Word #: 25 of 25
to me

Analysis & Commentary

This verse articulates the non-negotiable cost of following Jesus with three radical demands. "Whosoever will come after me" (ὅστις θέλει ὀπίσω μου ἀκολουθεῖν, hostis thelei opisō mou akolouthein) establishes that discipleship is voluntary—"will" (thelei) indicates volitional desire, not coercion. But the cost is absolute. First, "let him deny himself" (ἀπαρνησάσθω ἑαυτόν, aparnēsasthō heauton) demands radical self-renunciation—not merely denying oneself certain pleasures but denying the self's claim to autonomy and supremacy. This is death to self-will, self-interest, and self-worship. Second, "take up his cross" (ἀράτω τὸν σταυρὸν αὐτοῦ, aratō ton stauron autou) invokes execution imagery. In the Roman world, condemned criminals carried their cross to the execution site—to take up one's cross meant accepting a death sentence. Jesus calls disciples to die to sin, self, and the world. Third, "follow me" (ἀκολουθείτω μοι, akoloutheitō moi) commands ongoing allegiance—the present imperative indicates continuous action. Following Jesus means walking the same path He walked: obedience, suffering, death, and resurrection. These three commands progress logically: self-denial (internal reorientation), cross-bearing (public identification with Christ's shame), and following (ongoing obedience). Reformed theology emphasizes that this isn't works-righteousness but the inevitable fruit of genuine salvation—true believers, regenerated by the Spirit, progressively die to self and live to Christ.

Historical Context

Jesus spoke these words immediately after Peter's confession (Mark 8:29) and the first Passion prediction (Mark 8:31). Peter had just rebuked Jesus for predicting suffering and death, revealing that he expected a conquering Messiah, not a suffering servant. Jesus' response—calling Peter "Satan" (v. 33)—demonstrates that rejecting the cross is satanic temptation. This teaching on discipleship's cost radically challenged first-century messianic expectations and continues to confront comfortable Christianity. In the Roman Empire, crucifixion was the most shameful execution reserved for slaves and rebels—no Roman citizen could be crucified. To "take up the cross" meant accepting total disgrace and death. Early Christians understood this literally—many were martyred for confessing Christ. Polycarp, Ignatius, and countless others chose death over denying Jesus. But even Christians not called to physical martyrdom must daily die to self—Paul wrote, "I die daily" (1 Corinthians 15:31) and "I am crucified with Christ" (Galatians 2:20). Church history records that whenever Christianity becomes culturally acceptable and comfortable, it loses the radical edge Jesus demanded. Genuine discipleship always costs everything.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People

Study Resources