Luke 9:16

Authorized King James Version

PDF

Then he took the five loaves and the two fishes, and looking up to heaven, he blessed them, and brake, and gave to the disciples to set before the multitude.

Original Language Analysis

λαβὼν he took G2983
λαβὼν he took
Strong's: G2983
Word #: 1 of 24
while g0138 is more violent, to seize or remove))
δὲ Then G1161
δὲ Then
Strong's: G1161
Word #: 2 of 24
but, and, etc
τοὺς G3588
τοὺς
Strong's: G3588
Word #: 3 of 24
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
πέντε the five G4002
πέντε the five
Strong's: G4002
Word #: 4 of 24
"five"
ἄρτους loaves G740
ἄρτους loaves
Strong's: G740
Word #: 5 of 24
bread (as raised) or a loaf
καὶ and G2532
καὶ and
Strong's: G2532
Word #: 6 of 24
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τοὺς G3588
τοὺς
Strong's: G3588
Word #: 7 of 24
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
δύο the two G1417
δύο the two
Strong's: G1417
Word #: 8 of 24
"two"
ἰχθύας fishes G2486
ἰχθύας fishes
Strong's: G2486
Word #: 9 of 24
a fish
ἀναβλέψας and looking up G308
ἀναβλέψας and looking up
Strong's: G308
Word #: 10 of 24
to look up; by implication, to recover sight
εἰς to G1519
εἰς to
Strong's: G1519
Word #: 11 of 24
to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τὸν G3588
τὸν
Strong's: G3588
Word #: 12 of 24
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
οὐρανὸν heaven G3772
οὐρανὸν heaven
Strong's: G3772
Word #: 13 of 24
the sky; by extension, heaven (as the abode of god); by implication, happiness, power, eternity; specially, the gospel (christianity)
εὐλόγησεν he blessed G2127
εὐλόγησεν he blessed
Strong's: G2127
Word #: 14 of 24
to speak well of, i.e., (religiously) to bless (thank or invoke a benediction upon, prosper)
αὐτοὺς them G846
αὐτοὺς them
Strong's: G846
Word #: 15 of 24
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
καὶ and G2532
καὶ and
Strong's: G2532
Word #: 16 of 24
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
κατέκλασεν brake G2622
κατέκλασεν brake
Strong's: G2622
Word #: 17 of 24
to break down, i.e., divide
καὶ and G2532
καὶ and
Strong's: G2532
Word #: 18 of 24
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ἐδίδου gave G1325
ἐδίδου gave
Strong's: G1325
Word #: 19 of 24
to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
τοῖς G3588
τοῖς
Strong's: G3588
Word #: 20 of 24
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
μαθηταῖς to the disciples G3101
μαθηταῖς to the disciples
Strong's: G3101
Word #: 21 of 24
a learner, i.e., pupil
παρατιθέναι to set before G3908
παρατιθέναι to set before
Strong's: G3908
Word #: 22 of 24
to place alongside, i.e., present (food, truth); by implication, to deposit (as a trust or for protection)
τῷ G3588
τῷ
Strong's: G3588
Word #: 23 of 24
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ὄχλῳ the multitude G3793
ὄχλῳ the multitude
Strong's: G3793
Word #: 24 of 24
a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot

Analysis & Commentary

Then he took the five loaves and the two fishes, and looking up to heaven (λαβὼν δὲ τοὺς πέντε ἄρτους καὶ τοὺς δύο ἰχθύας ἀναβλέψας εἰς τὸν οὐρανόν, labōn de tous pente artous kai tous dyo ichthyas anablepsas eis ton ouranon)—Jesus's upward gaze acknowledged dependence on the Father. This gesture appears before several miracles and prayers (Luke 18:13, John 11:41, 17:1), modeling that all power flows from God. Though Jesus is divine, His incarnate ministry demonstrates perfect human dependence on the Father.

He blessed them (εὐλόγησεν αὐτούς, eulogēsen autous)—Jesus gave thanks to God, following Jewish custom of blessing God for His provision. Matthew 14:19 uses eulogeō (bless), while John 6:11 uses eucharisteō (give thanks)—both describe the same action. This blessing transforms the meal, though the miracle's mechanics remain mysterious. And brake, and gave to the disciples to set before the multitude (καὶ κατέκλασεν καὶ ἐδίδου τοῖς μαθηταῖς παραθεῖναι τῷ ὄχλῳ, kai kateklasen kai edidou tois mathētais paratheinai tō ochlō)—The imperfect tense edidou ("kept giving") indicates continuous action. Jesus kept breaking and giving, breaking and giving, and the bread multiplied in His hands. The disciples mediated the miracle, distributing bread that supernaturally appeared. This foreshadows the Last Supper (Luke 22:19: "he took bread, and gave thanks, and brake it") and the Eucharist.

Historical Context

The blessing before meals was standard Jewish practice, typically the berakah: "Blessed are You, LORD our God, King of the universe, who brings forth bread from the earth." Jesus's use of this traditional blessing before a supernatural multiplication shows continuity with Jewish piety while transcending it. The miracle deliberately echoes Elisha's multiplication of loaves (2 Kings 4:42-44) but on a vastly greater scale—Elisha fed 100 with 20 loaves; Jesus feeds 15,000 with 5 loaves. The crowd will later seek to make Jesus king by force (John 6:15), misunderstanding the miracle's true significance—Jesus is the bread of life who gives eternal sustenance, not merely a wonder-worker who provides physical food.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People

Study Resources

Bible Stories