Luke 2:14

Authorized King James Version

PDF

Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men.

Original Language Analysis

Δόξα Glory G1391
Δόξα Glory
Strong's: G1391
Word #: 1 of 11
glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective)
ἐν in G1722
ἐν in
Strong's: G1722
Word #: 2 of 11
"in," at, (up-)on, by, etc
ὑψίστοις the highest G5310
ὑψίστοις the highest
Strong's: G5310
Word #: 3 of 11
highest, i.e., (masculine singular) the supreme (god), or (neuter plural) the heavens
θεῷ to God G2316
θεῷ to God
Strong's: G2316
Word #: 4 of 11
a deity, especially (with g3588) the supreme divinity; figuratively, a magistrate; exceedingly (by hebraism)
καὶ and G2532
καὶ and
Strong's: G2532
Word #: 5 of 11
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ἐπὶ on G1909
ἐπὶ on
Strong's: G1909
Word #: 6 of 11
properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re
γῆς earth G1093
γῆς earth
Strong's: G1093
Word #: 7 of 11
soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application)
εἰρήνη peace G1515
εἰρήνη peace
Strong's: G1515
Word #: 8 of 11
peace (literally or figuratively); by implication, prosperity
ἐν in G1722
ἐν in
Strong's: G1722
Word #: 9 of 11
"in," at, (up-)on, by, etc
ἀνθρώποις men G444
ἀνθρώποις men
Strong's: G444
Word #: 10 of 11
man-faced, i.e., a human being
εὐδοκία good will G2107
εὐδοκία good will
Strong's: G2107
Word #: 11 of 11
satisfaction, i.e., (subjectively) delight, or (objectively) kindness, wish, purpose

Analysis & Commentary

Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men. This verse records the heavenly host's doxology, one of Scripture's most sublime expressions of worship. The phrase "Glory to God in the highest" (Doxa en hypsistois Theō, Δόξα ἐν ὑψίστοις Θεῷ) ascribes ultimate honor and praise to God. The term doxa (δόξα, "glory") encompasses God's radiant majesty, His revealed character, and the honor due His name. "In the highest" (en hypsistois, ἐν ὑψίστοις) refers both to the highest heaven (God's dwelling place) and to the highest degree of glory imaginable.

The second phrase, "on earth peace, good will toward men" has textual variations in Greek manuscripts. The more widely attested reading is epi gēs eirēnē en anthrōpois eudokias (ἐπὶ γῆς εἰρήνη ἐν ἀνθρώποις εὐδοκίας), which translates as "on earth peace among men of good will" or "peace to men on whom His favor rests." This reading emphasizes that the peace Christ brings is for those who receive God's favor through faith, not universally automatic. The word eirēnē (εἰρήνη, "peace") corresponds to Hebrew shalom (שָׁלוֹם), meaning not merely absence of conflict but wholeness, harmony, and right relationship with God and others.

Theologically, this doxology establishes the dual result of Christ's incarnation: vertical reconciliation (glory to God) and horizontal reconciliation (peace among humanity). The Incarnation simultaneously exalts God and brings peace to humanity—these are not separate goals but unified outcomes of Christ's saving work. The peace proclaimed here is not the Pax Romana achieved through military might, but Pax Christi accomplished through sacrificial love. This peace will be fully explained throughout Jesus' ministry and ultimately secured through His death and resurrection, which reconcile believers to God (Romans 5:1, Colossians 1:20).

Historical Context

This angelic chorus occurred on the night of Jesus' birth, approximately 5-6 BC, near Bethlehem. The appearance of a "multitude of the heavenly host" (plēthos stratias ouraniou, πλῆθος στρατιᾶς οὐρανίου, verse 13) suggests countless angels in military formation—stratia (στρατιά) is a military term meaning army or host. This martial imagery is significant given the Roman military occupation of Judea. The true heavenly army announces peace, not through conquest but through a baby born in weakness.

The proclamation of "peace on earth" directly challenged Roman imperial propaganda. Augustus Caesar (reigned 27 BC-AD 14) had established the Pax Romana (Roman Peace) through military conquest and claimed the title "Prince of Peace." Inscriptions throughout the empire proclaimed Augustus as savior and peace-bringer. The angelic announcement subverts this ideology: true peace comes not from Rome's legions but from the newborn King whose kingdom is not of this world.

For first-century Jews, this peace fulfilled prophetic expectations. Isaiah 9:6-7 had promised a child who would be "Prince of Peace" with endless peace on David's throne. Micah 5:2-5 predicted a ruler from Bethlehem who would "be our peace." The angels' words confirmed these prophecies were being fulfilled. Within Judaism, the messianic age was expected to bring universal peace, the end of war, and reconciliation between God and humanity. The angels announce this age has begun with Jesus' birth, though its full realization awaits His return.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People

Study Resources

Bible Stories