Luke 12:28

Authorized King James Version

PDF

If then God so clothe the grass, which is to day in the field, and to morrow is cast into the oven; how much more will he clothe you, O ye of little faith?

Original Language Analysis

εἰ If G1487
εἰ If
Strong's: G1487
Word #: 1 of 22
if, whether, that, etc
δὲ then G1161
δὲ then
Strong's: G1161
Word #: 2 of 22
but, and, etc
τὸν G3588
τὸν
Strong's: G3588
Word #: 3 of 22
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
χόρτον the grass G5528
χόρτον the grass
Strong's: G5528
Word #: 4 of 22
a "court" or "garden", i.e., (by implication, of pasture) herbage or vegetation
ἐν in G1722
ἐν in
Strong's: G1722
Word #: 5 of 22
"in," at, (up-)on, by, etc
τῷ G3588
τῷ
Strong's: G3588
Word #: 6 of 22
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ἀγρῷ the field G68
ἀγρῷ the field
Strong's: G68
Word #: 7 of 22
a field (as a drive for cattle); genitive case, the country; specially, a farm, i.e., hamlet
σήμερον is to day G4594
σήμερον is to day
Strong's: G4594
Word #: 8 of 22
on the (i.e., this) day (or night current or just passed); generally, now (i.e., at present, hitherto)
ὄντα which G5607
ὄντα which
Strong's: G5607
Word #: 9 of 22
being
καὶ and G2532
καὶ and
Strong's: G2532
Word #: 10 of 22
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αὔριον to morrow G839
αὔριον to morrow
Strong's: G839
Word #: 11 of 22
properly, fresh, i.e., (adverb with ellipsis of g2250) to-morrow
εἰς into G1519
εἰς into
Strong's: G1519
Word #: 12 of 22
to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
κλίβανον the oven G2823
κλίβανον the oven
Strong's: G2823
Word #: 13 of 22
an earthen pot used for baking in
βαλλόμενον is cast G906
βαλλόμενον is cast
Strong's: G906
Word #: 14 of 22
to throw (in various applications, more or less violent or intense)
G3588
Strong's: G3588
Word #: 15 of 22
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
θεὸς God G2316
θεὸς God
Strong's: G2316
Word #: 16 of 22
a deity, especially (with g3588) the supreme divinity; figuratively, a magistrate; exceedingly (by hebraism)
οὕτως so G3779
οὕτως so
Strong's: G3779
Word #: 17 of 22
in this way (referring to what precedes or follows)
ἀμφιέννυσιν clothe G294
ἀμφιέννυσιν clothe
Strong's: G294
Word #: 18 of 22
to enrobe
πόσῳ how much G4214
πόσῳ how much
Strong's: G4214
Word #: 19 of 22
interrogative pronoun (of amount) how much (large, long or (plural) many)
μᾶλλον more G3123
μᾶλλον more
Strong's: G3123
Word #: 20 of 22
(adverbially) more (in a greater degree)) or rather
ὑμᾶς will he clothe you G5209
ὑμᾶς will he clothe you
Strong's: G5209
Word #: 21 of 22
you (as the objective of a verb or preposition)
ὀλιγόπιστοι O ye of little faith G3640
ὀλιγόπιστοι O ye of little faith
Strong's: G3640
Word #: 22 of 22
incredulous, i.e., lacking confidence (in christ)

Analysis & Commentary

If then God so clothe the grass, which is to day in the field, and to morrow is cast into the oven; how much more will he clothe you, O ye of little faith? Jesus applies the lily illustration with qal wahomer logic. The conditional If then God so clothe (ei de ton chorton en agro, εἰ δὲ τὸν χόρτον ἐν ἀγρῷ) assumes what is obviously true—God does clothe the grass (chorton, χόρτον), a term encompassing all field vegetation including flowers. This grass exists fleetingly: to day in the field (σήμερον ὄντα ἐν ἀγρῷ), and to morrow is cast into the oven (καὶ αὔριον εἰς κλίβανον βαλλόμενον). Palestinian peasants gathered dried grass and wildflowers as fuel for clay ovens—cheap, abundant, and disposable.

The conclusion: how much more will he clothe you (poso mallon hymas, πόσῳ μᾶλλον ὑμᾶς)—by how much more, to what greater degree! If God invests creative beauty in temporary vegetation destined for fire, He will certainly provide for eternal souls made in His image. The a fortiori argument is irresistible: you are infinitely more valuable than grass. Divine care for the lesser guarantees provision for the greater.

Jesus' rebuke: O ye of little faith (oligopistoi, ὀλιγόπιστοι)—a compound of oligos (small, little) and pistis (faith, trust). This word appears five times in the Gospels, always as Jesus' gentle but pointed diagnosis of disciples' anxiety (Matthew 6:30, 8:26, 14:31, 16:8). Anxiety reveals deficient faith—not absence of faith but insufficiency. They believe, but not robustly enough to dispel worry. Growth in pistis is the antidote to merimna.

Historical Context

In ancient Palestine, ovens (klibanos, κλίβανος) were typically clay or stone structures for baking bread. Fuel was scarce—wood was expensive and trees rare, so people burned dried grass, thorns, and flowers gathered from fields. This was daily reality for Jesus' hearers. The imagery of grass clothing comes from Psalm 104:14 and Isaiah 40:6-8, which contrast human frailty with God's eternal word. Jesus builds on this prophetic tradition, arguing from God's lavish care for transient creation to His certain provision for His children. His rebuke of 'little faith' echoes Moses' similar challenge to Israel's wilderness complaints about provision (Exodus 16).

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

Topics

People

Study Resources

Bible Stories