Luke 12:28
If then God so clothe the grass, which is to day in the field, and to morrow is cast into the oven; how much more will he clothe you, O ye of little faith?
Original Language Analysis
Cross References
Historical Context
In ancient Palestine, ovens (klibanos, κλίβανος) were typically clay or stone structures for baking bread. Fuel was scarce—wood was expensive and trees rare, so people burned dried grass, thorns, and flowers gathered from fields. This was daily reality for Jesus' hearers. The imagery of grass clothing comes from Psalm 104:14 and Isaiah 40:6-8, which contrast human frailty with God's eternal word. Jesus builds on this prophetic tradition, arguing from God's lavish care for transient creation to His certain provision for His children. His rebuke of 'little faith' echoes Moses' similar challenge to Israel's wilderness complaints about provision (Exodus 16).
Questions for Reflection
- What specific anxieties reveal areas where your faith is 'little' rather than robust and trusting?
- How does recognizing your infinite value to God (compared to grass) affect your daily worries about provision?
- What spiritual practices help you grow from 'little faith' to mature trust in God's character and promises?
Related Resources
Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.
Analysis & Commentary
If then God so clothe the grass, which is to day in the field, and to morrow is cast into the oven; how much more will he clothe you, O ye of little faith? Jesus applies the lily illustration with qal wahomer logic. The conditional If then God so clothe (ei de ton chorton en agro, εἰ δὲ τὸν χόρτον ἐν ἀγρῷ) assumes what is obviously true—God does clothe the grass (chorton, χόρτον), a term encompassing all field vegetation including flowers. This grass exists fleetingly: to day in the field (σήμερον ὄντα ἐν ἀγρῷ), and to morrow is cast into the oven (καὶ αὔριον εἰς κλίβανον βαλλόμενον). Palestinian peasants gathered dried grass and wildflowers as fuel for clay ovens—cheap, abundant, and disposable.
The conclusion: how much more will he clothe you (poso mallon hymas, πόσῳ μᾶλλον ὑμᾶς)—by how much more, to what greater degree! If God invests creative beauty in temporary vegetation destined for fire, He will certainly provide for eternal souls made in His image. The a fortiori argument is irresistible: you are infinitely more valuable than grass. Divine care for the lesser guarantees provision for the greater.
Jesus' rebuke: O ye of little faith (oligopistoi, ὀλιγόπιστοι)—a compound of oligos (small, little) and pistis (faith, trust). This word appears five times in the Gospels, always as Jesus' gentle but pointed diagnosis of disciples' anxiety (Matthew 6:30, 8:26, 14:31, 16:8). Anxiety reveals deficient faith—not absence of faith but insufficiency. They believe, but not robustly enough to dispel worry. Growth in pistis is the antidote to merimna.