Lamentations 3:32
But though he cause grief, yet will he have compassion according to the multitude of his mercies.
Original Language Analysis
Cross References
Historical Context
The exile could have meant Israel's permanent end. Other nations conquered by Assyria and Babylon disappeared—absorbed into captors' populations, losing identity forever. The ten northern tribes deported by Assyria in 722 BC never returned as a distinct entity. But Judah's exile ended after exactly 70 years as prophesied (Jeremiah 25:11-12, 29:10, 2 Chronicles 36:21). Cyrus's decree in 538 BC allowed return (Ezra 1:1-4). This wasn't Judah earning restoration but God's covenant faithfulness. Leviticus 26:44-45 promises: 'Yet for all that, when they be in the land of their enemies, I will not cast them away...to destroy them utterly, and to break my covenant with them: for I am the LORD their God.' The 'multitude of mercies' appears throughout Israel's history: sparing Nineveh at Jonah's preaching, delaying judgment for repentant kings, repeatedly forgiving wilderness rebellion. Romans 11:28-29 confirms: 'As touching the election, they are beloved for the fathers' sakes. For the gifts and calling of God are without repentance.' God's faithful love outlasts human unfaithfulness.
Questions for Reflection
- How does understanding that God's compassion is 'according to the multitude of his mercies' change our expectations during trials?
- What's the relationship between God causing grief (discipline) and having compassion, and how does Hebrews 12:5-11 illuminate this?
- In what specific ways have you experienced the 'multitude' of God's mercies even in difficult seasons?
Related Resources
Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.
Analysis & Commentary
Complementing verse 31-33, this verse affirms: "But though he cause grief, yet will he have compassion according to the multitude of his mercies" (ki im-hogah verikham ke-rov khasadav, כִּי אִם־הוֹגָה וְרִחַם כְּרֹב חֲסָדָיו). The structure is "if...then": if God causes grief, then He will have compassion. It's not "if" in the sense of doubt, but "even if/though." The verb racham (רָחַם, "have compassion") comes from rechem (רֶחֶם, "womb"), suggesting maternal-like tender mercy. God grieves over necessary discipline like a mother grieving while correcting a child. The phrase "according to the multitude of his mercies" (ke-rov khasadav, כְּרֹב חֲסָדָיו) emphasizes abundance. The plural khasadim (חֲסָדִים) denotes many mercies, not just one act of kindness. Every sunrise, every breath, every moment of continued existence demonstrates mercy (chesed, covenant loyal love). This grounds hope not in circumstances changing but in God's character being unchangeable. Malachi 3:6: 'I am the LORD, I change not; therefore ye sons of Jacob are not consumed.'