Joshua 18:3

Authorized King James Version

PDF

And Joshua said unto the children of Israel, How long are ye slack to go to possess the land, which the LORD God of your fathers hath given you?

Original Language Analysis

וַיֹּ֥אמֶר said H559
וַיֹּ֥אמֶר said
Strong's: H559
Word #: 1 of 19
to say (used with great latitude)
יְהוֹשֻׁ֖עַ And Joshua H3091
יְהוֹשֻׁ֖עַ And Joshua
Strong's: H3091
Word #: 2 of 19
jehoshua (i.e., joshua), the jewish leader
אֶל H413
אֶל
Strong's: H413
Word #: 3 of 19
near, with or among; often in general, to
בְּנֵ֣י unto the children H1121
בְּנֵ֣י unto the children
Strong's: H1121
Word #: 4 of 19
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or
יִשְׂרָאֵ֑ל of Israel H3478
יִשְׂרָאֵ֑ל of Israel
Strong's: H3478
Word #: 5 of 19
he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity
עַד H5704
עַד
Strong's: H5704
Word #: 6 of 19
as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
אָ֙נָה֙ H575
אָ֙נָה֙
Strong's: H575
Word #: 7 of 19
where?; hence, whither?, when?; also hither and thither
אַתֶּ֣ם H859
אַתֶּ֣ם
Strong's: H859
Word #: 8 of 19
thou and thee, or (plural) ye and you
מִתְרַפִּ֔ים How long are ye slack H7503
מִתְרַפִּ֔ים How long are ye slack
Strong's: H7503
Word #: 9 of 19
to slacken (in many applications, literal or figurative)
לָבוֹא֙ to go H935
לָבוֹא֙ to go
Strong's: H935
Word #: 10 of 19
to go or come (in a wide variety of applications)
לָרֶ֣שֶׁת to possess H3423
לָרֶ֣שֶׁת to possess
Strong's: H3423
Word #: 11 of 19
to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish
אֶת H853
אֶת
Strong's: H853
Word #: 12 of 19
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
הָאָ֔רֶץ the land H776
הָאָ֔רֶץ the land
Strong's: H776
Word #: 13 of 19
the earth (at large, or partitively a land)
אֲשֶׁר֙ H834
אֲשֶׁר֙
Strong's: H834
Word #: 14 of 19
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
נָתַ֣ן hath given H5414
נָתַ֣ן hath given
Strong's: H5414
Word #: 15 of 19
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
לָכֶ֔ם H0
לָכֶ֔ם
Strong's: H0
Word #: 16 of 19
יְהוָ֖ה which the LORD H3068
יְהוָ֖ה which the LORD
Strong's: H3068
Word #: 17 of 19
(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
אֱלֹהֵ֥י God H430
אֱלֹהֵ֥י God
Strong's: H430
Word #: 18 of 19
gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
אֲבֽוֹתֵיכֶֽם׃ of your fathers H1
אֲבֽוֹתֵיכֶֽם׃ of your fathers
Strong's: H1
Word #: 19 of 19
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application

Analysis & Commentary

Joshua's rebuke addresses Israel's procrastination in possessing their inheritance. The question 'How long are ye slack' (ad-anah atem mitrapim, עַד־אָנָה אַתֶּם מִתְרַפִּים) uses a Hebrew verb meaning to be loose, remiss, or negligent. The phrase conveys exasperation—why delay when God has already given the land? The infinitive 'to go to possess' (lalechet lareshet, לָלֶכֶת לָרֶשֶׁת) emphasizes action required; possession demands going and taking, not merely waiting passively. The phrase 'which the LORD God of your fathers hath given you' (asher natan lakhem Yahweh Elohei avoteikhem) uses perfect tense—the gift is already accomplished from God's perspective, yet Israel hesitates to appropriate it. This reveals a recurring biblical tension: God's promises are certain and accomplished in divine decree, yet require human faith-filled action to experience. Seven tribes had not yet received territorial allocations, showing widespread passivity. Their slackness stemmed from various causes: fear of remaining enemies, satisfaction with current situation, or lack of vision for inherited promise. Joshua's rebuke echoes Moses' earlier frustration when Israel refused to enter Canaan (Numbers 13-14). Each generation must actively appropriate God's promises rather than assuming automatic fulfillment.

Historical Context

By this point in Joshua's campaigns, major Canaanite military power was broken, yet significant land remained unconquered and unallocated. Seven tribes—Benjamin, Simeon, Zebulun, Issachar, Asher, Naphtali, and Dan—had not yet surveyed or received their inheritances. The setting was Shiloh, where the tabernacle had been established (18:1), providing religious centrality for the tribal confederation. Ancient land allocation required careful surveying, boundary establishment, and formal distribution—tasks requiring initiative and organization. Israel's hesitancy may have stemmed from fear of remaining Canaanites, comfort with the status quo after years of warfare, or uncertainty about tribal boundaries and inheritances. Joshua, now elderly, recognized that land distribution must occur before his death to prevent future disputes and maintain tribal structure. The rebuke demonstrates godly leadership confronting passivity and calling God's people to faith-filled action. This incident parallels later moments when Israel needed prophetic confrontation to overcome inertia—Deborah rousing Barak (Judges 4-5), Samuel challenging Saul's disobedience (1 Samuel 15), Nathan confronting David's sin (2 Samuel 12). God's people repeatedly need exhortation to move from promise to possession.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

Study Resources