Judges 18:9

Authorized King James Version

PDF

And they said, Arise, that we may go up against them: for we have seen the land, and, behold, it is very good: and are ye still? be not slothful to go, and to enter to possess the land.

Original Language Analysis

וַיֹּֽאמְר֗וּ And they said H559
וַיֹּֽאמְר֗וּ And they said
Strong's: H559
Word #: 1 of 20
to say (used with great latitude)
ק֚וּמָה Arise H6965
ק֚וּמָה Arise
Strong's: H6965
Word #: 2 of 20
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
וְנַֽעֲלֶ֣ה that we may go up H5927
וְנַֽעֲלֶ֣ה that we may go up
Strong's: H5927
Word #: 3 of 20
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative
עֲלֵיהֶ֔ם H5921
עֲלֵיהֶ֔ם
Strong's: H5921
Word #: 4 of 20
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
כִּ֤י H3588
כִּ֤י
Strong's: H3588
Word #: 5 of 20
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
רָאִ֙ינוּ֙ against them for we have seen H7200
רָאִ֙ינוּ֙ against them for we have seen
Strong's: H7200
Word #: 6 of 20
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)
אֶת H853
אֶת
Strong's: H853
Word #: 7 of 20
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
הָאָֽרֶץ׃ the land H776
הָאָֽרֶץ׃ the land
Strong's: H776
Word #: 8 of 20
the earth (at large, or partitively a land)
וְהִנֵּ֥ה H2009
וְהִנֵּ֥ה
Strong's: H2009
Word #: 9 of 20
lo!
טוֹבָ֖ה good H2896
טוֹבָ֖ה good
Strong's: H2896
Word #: 10 of 20
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good
מְאֹ֑ד and behold it is very H3966
מְאֹ֑ד and behold it is very
Strong's: H3966
Word #: 11 of 20
properly, vehemence, i.e., (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. (often with other words as an intensive or
וְאַתֶּ֣ם H859
וְאַתֶּ֣ם
Strong's: H859
Word #: 12 of 20
thou and thee, or (plural) ye and you
מַחְשִׁ֔ים and are ye still H2814
מַחְשִׁ֔ים and are ye still
Strong's: H2814
Word #: 13 of 20
to hush or keep quiet
אַל H408
אַל
Strong's: H408
Word #: 14 of 20
not (the qualified negation, used as a deprecative); once (job 24:25) as a noun, nothing
תֵּעָ֣צְל֔וּ be not slothful H6101
תֵּעָ֣צְל֔וּ be not slothful
Strong's: H6101
Word #: 15 of 20
to lean idly, i.e., to be indolent or slack
לָלֶ֥כֶת H1980
לָלֶ֥כֶת
Strong's: H1980
Word #: 16 of 20
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
לָבֹ֖א and to enter H935
לָבֹ֖א and to enter
Strong's: H935
Word #: 17 of 20
to go or come (in a wide variety of applications)
לָרֶ֥שֶׁת to possess H3423
לָרֶ֥שֶׁת to possess
Strong's: H3423
Word #: 18 of 20
to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish
אֶת H853
אֶת
Strong's: H853
Word #: 19 of 20
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
הָאָֽרֶץ׃ the land H776
הָאָֽרֶץ׃ the land
Strong's: H776
Word #: 20 of 20
the earth (at large, or partitively a land)

Analysis & Commentary

And they said, Arise, that we may go up against them: for we have seen the land, and, behold, it is very good: and are ye still? be not slothful to go, and to enter to possess the land. The spies' exhortation mimics faithful language from conquest narratives—"arise" (qumah, קוּמָה), "go up" (na'aleh, נַעֲלֶה), "the land...is very good" (ha'arets...tovah me'od, הָאָרֶץ...טוֹבָה מְאֹד). The phrase "very good" echoes God's assessment of creation (Genesis 1:31) and Caleb's description of Canaan (Numbers 14:7), giving their proposal spiritual veneer. Yet unlike Caleb's faith-filled report about God's promised land, this describes territory God never assigned to Dan.

The rebuke "are ye still?" (attem mithmahmehim, אַתֶּם מִתְמַהְמְהִים) means "are you hesitating?" or "delaying?" The command "be not slothful" (al te'atselu, אַל־תֵּעָצְלוּ) uses atsel (עָצֵל, "lazy/sluggish"), language Proverbs applies to the fool who refuses work (Proverbs 6:6-11, 24:30-34). The irony is profound: the truly slothful course was abandoning their assigned territory to seek easier conquest elsewhere. True diligence would have been persevering to possess what God had given them. From a Reformed perspective, this illustrates how sin deceives—calling faithfulness "slothful" and disobedience "zealous."

Historical Context

The spies' rhetoric was persuasive precisely because it employed familiar language from Israel's conquest tradition. By framing their proposal in terms recalling Joshua's faithful leadership, they made abandonment of God's assignment seem like obedient faith. This illustrates how false teaching often succeeds by appropriating biblical language while contradicting biblical truth—a pattern warned against throughout Scripture (2 Corinthians 11:13-15, 2 Peter 2:1-3). The tribe, already predisposed toward the easier path, readily accepted this religiously packaged disobedience.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

Study Resources