John 18:18

Authorized King James Version

PDF

And the servants and officers stood there, who had made a fire of coals; for it was cold: and they warmed themselves: and Peter stood with them, and warmed himself.

Original Language Analysis

ἑστὼς stood there G2476
ἑστὼς stood there
Strong's: G2476
Word #: 1 of 23
to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively)
δὲ And G1161
δὲ And
Strong's: G1161
Word #: 2 of 23
but, and, etc
οἱ G3588
οἱ
Strong's: G3588
Word #: 3 of 23
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
δοῦλοι the servants G1401
δοῦλοι the servants
Strong's: G1401
Word #: 4 of 23
a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency)
καὶ and G2532
καὶ and
Strong's: G2532
Word #: 5 of 23
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οἱ G3588
οἱ
Strong's: G3588
Word #: 6 of 23
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ὑπηρέται officers G5257
ὑπηρέται officers
Strong's: G5257
Word #: 7 of 23
an under-oarsman, i.e., (generally) subordinate (assistant, sexton, constable)
ἀνθρακιὰν a fire of coals G439
ἀνθρακιὰν a fire of coals
Strong's: G439
Word #: 8 of 23
a bed of burning coals
πεποιηκότες who had made G4160
πεποιηκότες who had made
Strong's: G4160
Word #: 9 of 23
to make or do (in a very wide application, more or less direct)
ὅτι for G3754
ὅτι for
Strong's: G3754
Word #: 10 of 23
demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because
ψῦχος cold G5592
ψῦχος cold
Strong's: G5592
Word #: 11 of 23
coolness
ἦν it was G2258
ἦν it was
Strong's: G2258
Word #: 12 of 23
i (thou, etc.) was (wast or were)
καὶ and G2532
καὶ and
Strong's: G2532
Word #: 13 of 23
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
θερμαινόμενος they warmed themselves G2328
θερμαινόμενος they warmed themselves
Strong's: G2328
Word #: 14 of 23
to heat (oneself)
ἦν it was G2258
ἦν it was
Strong's: G2258
Word #: 15 of 23
i (thou, etc.) was (wast or were)
δὲ And G1161
δὲ And
Strong's: G1161
Word #: 16 of 23
but, and, etc
μετ' with G3326
μετ' with
Strong's: G3326
Word #: 17 of 23
properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession)
αὐτῶν them G846
αὐτῶν them
Strong's: G846
Word #: 18 of 23
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
G3588
Strong's: G3588
Word #: 19 of 23
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
Πέτρος Peter G4074
Πέτρος Peter
Strong's: G4074
Word #: 20 of 23
a (piece of) rock (larger than g3037); as a name, petrus, an apostle
ἑστὼς stood there G2476
ἑστὼς stood there
Strong's: G2476
Word #: 21 of 23
to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively)
καὶ and G2532
καὶ and
Strong's: G2532
Word #: 22 of 23
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
θερμαινόμενος they warmed themselves G2328
θερμαινόμενος they warmed themselves
Strong's: G2328
Word #: 23 of 23
to heat (oneself)

Analysis & Commentary

The scene shifts to the courtyard's social dynamics: "And the servants and officers stood there, who had made a fire of coals; for it was cold" (εἱστήκεισαν δὲ οἱ δοῦλοι καὶ οἱ ὑπηρέται ἀνθρακιὰν πεποιηκότες, ὅτι ψῦχος ἦν/heistēkeisan de hoi douloi kai hoi hypēretai anthrakian pepoiēkotes, hoti psychos ēn). The δοῦλοι (douloi, "servants, slaves") and ὑπηρέται (hypēretai, "officers, attendants")—some from the high priest's household, others temple police—gather around an ἀνθρακιά (anthrakia, "charcoal fire") for warmth.

The detail "for it was cold" (ὅτι ψῦχος ἦν/hoti psychos ēn) is both literal (Jerusalem spring nights were chilly) and symbolic. The ψῦχος (psychos, "cold") represents spiritual coldness, the chill of abandonment, fear, and denial. Peter warms himself at the enemies' fire—literally and metaphorically seeking comfort in the wrong place while Jesus stands trial inside.

"And they warmed themselves: and Peter stood with them, and warmed himself" (καὶ ἐθερμαίνοντο· ἦν δὲ καὶ ὁ Πέτρος μετ᾽ αὐτῶν ἑστὼς καὶ θερμαινόμενος/kai ethermainonto; ēn de kai ho Petros met' autōn hestōs kai thermainomenos)—the repetition of θερμαίνω (thermainō, "warm oneself") emphasizes Peter's physical positioning among Jesus's enemies. The phrase μετ᾽ αὐτῶν (met' autōn, "with them") is damning—Peter stands with the arresters, not with the arrested.

This charcoal fire will reappear in John 21:9, where the resurrected Jesus prepares breakfast on a charcoal fire and restores Peter. The same Greek word ἀνθρακιά (anthrakia) appears only in these two passages in the New Testament—literary bookends marking Peter's fall and restoration.

Historical Context

Charcoal fires (as opposed to wood fires) burned hotter and longer, making them ideal for overnight warmth. The courtyard scene was probably between midnight and dawn (the "cock crow" of Peter's third denial was typically 3-6 AM). The mixed group—household servants, temple police, perhaps some Sanhedrin members—created an intimidating atmosphere for any disciple of Jesus. Peter's position "with them" reveals the danger of seeking comfort and security in worldly settings while Christ suffers. The fire represents temporary warmth, false security, fellowship with those hostile to Christ.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People

Study Resources