Job 33:28

Authorized King James Version

PDF

He will deliver his soul from going into the pit, and his life shall see the light.

Original Language Analysis

פָּדָ֣ה He will deliver H6299
פָּדָ֣ה He will deliver
Strong's: H6299
Word #: 1 of 7
to sever, i.e., ransom; generally to release, preserve
נַ֭פְשׁיֹ his soul H5315
נַ֭פְשׁיֹ his soul
Strong's: H5315
Word #: 2 of 7
properly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment
מֵעֲבֹ֣ר from going H5674
מֵעֲבֹ֣ר from going
Strong's: H5674
Word #: 3 of 7
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in
בַּשָּׁ֑חַת into the pit H7845
בַּשָּׁ֑חַת into the pit
Strong's: H7845
Word #: 4 of 7
a pit (especially as a trap); figuratively, destruction
וְ֝חַיָּת֗יֹ and his life H2416
וְ֝חַיָּת֗יֹ and his life
Strong's: H2416
Word #: 5 of 7
alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or livin
בָּא֥וֹר the light H216
בָּא֥וֹר the light
Strong's: H216
Word #: 6 of 7
illumination or (concrete) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.)
תִּרְאֶֽה׃ shall see H7200
תִּרְאֶֽה׃ shall see
Strong's: H7200
Word #: 7 of 7
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)

Analysis & Commentary

He will deliver his soul from going into the pit (פָּדָה נַפְשׁוֹ מֵעֲבֹר בַּשָּׁחַת, padah naphsho me'avor bashachat)—The verb padah (פָּדָה) means "to ransom, redeem" through payment of a price. This is Exodus redemption language (Exodus 13:13, 15:13). The noun nephesh (נֶפֶשׁ, soul/life) represents the whole person. The shachat (שַׁחַת, pit) symbolizes death, Sheol, destruction (Psalm 30:3, 103:4). Elihu describes divine rescue from death. The phrase his life shall see the light (וְחַיָּתוֹ בָּאוֹר תִּרְאֶה) uses chayyah (חַיָּה, life) and or (אוֹר, light), symbol of life, favor, salvation (Psalm 36:9, 56:13).

This is proto-gospel language: redemption by ransom from death to life and light. Job 19:25's confession, "I know that my redeemer liveth," uses the same ga'al redemption terminology. Elihu's theology anticipates Christ, the ultimate Redeemer who paid the ransom (Mark 10:45, 1 Timothy 2:6) to deliver souls from the pit. Christ descended into death (1 Peter 3:19, Apostles' Creed) and rose, bringing believers from darkness to light (Colossians 1:13, 1 Peter 2:9).

Historical Context

Israelite theology struggled with death and afterlife understanding. The pit (shachat) or Sheol represented the grave, shadowy existence. Early OT texts offer limited hope beyond death (Ecclesiastes 9:10), but later texts develop resurrection hope (Daniel 12:2, Isaiah 26:19). Elihu's language of redemption from the pit suggests emerging confidence in God's power over death, fully revealed in Christ's resurrection (2 Timothy 1:10, "abolished death").

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

Bible Stories