Isaiah 53:7
He was oppressed, and he was afflicted, yet he opened not his mouth: he is brought as a lamb to the slaughter, and as a sheep before her shearers is dumb, so he openeth not his mouth.
Original Language Analysis
נִגַּ֨שׂ
He was oppressed
H5065
נִגַּ֨שׂ
He was oppressed
Strong's:
H5065
Word #:
1 of 16
to drive (an animal, a workman, a debtor, an army); by implication, to tax, harass, tyrannize
וְה֣וּא
H1931
וְה֣וּא
Strong's:
H1931
Word #:
2 of 16
he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo
נַעֲנֶה֮
and he was afflicted
H6031
נַעֲנֶה֮
and he was afflicted
Strong's:
H6031
Word #:
3 of 16
to depress literally or figuratively, transitive or intransitive (in various applications, as follows)
וְלֹ֣א
H3808
וְלֹ֣א
Strong's:
H3808
Word #:
4 of 16
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
יִפְתַּ֖ח
so he openeth
H6605
יִפְתַּ֖ח
so he openeth
Strong's:
H6605
Word #:
5 of 16
to open wide (literally or figuratively); specifically, to loosen, begin, plough, carve
פִּֽיו׃
not his mouth
H6310
פִּֽיו׃
not his mouth
Strong's:
H6310
Word #:
6 of 16
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with prepos
לַטֶּ֣בַח
to the slaughter
H2874
לַטֶּ֣בַח
to the slaughter
Strong's:
H2874
Word #:
8 of 16
properly, something slaughtered; hence, a beast (or meat, as butchered); abstractly butchery (or concretely, a place of slaughter)
יוּבָ֔ל
he is brought
H2986
יוּבָ֔ל
he is brought
Strong's:
H2986
Word #:
9 of 16
properly, to flow; causatively, to bring (especially with pomp)
וּכְרָחֵ֕ל
and as a sheep
H7353
וּכְרָחֵ֕ל
and as a sheep
Strong's:
H7353
Word #:
10 of 16
a ewe [the females being the predominant element of a flock] (as a good traveller)
לִפְנֵ֥י
before
H6440
לִפְנֵ֥י
before
Strong's:
H6440
Word #:
11 of 16
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi
גֹזְזֶ֖יהָ
her shearers
H1494
גֹזְזֶ֖יהָ
her shearers
Strong's:
H1494
Word #:
12 of 16
to cut off; specifically to shear a flock or shave the hair; figuratively to destroy an enemy
נֶאֱלָ֑מָה
is dumb
H481
נֶאֱלָ֑מָה
is dumb
Strong's:
H481
Word #:
13 of 16
to tie fast; hence (of the mouth) to be tongue-tied
וְלֹ֥א
H3808
וְלֹ֥א
Strong's:
H3808
Word #:
14 of 16
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
Cross References
Matthew 26:63But Jesus held his peace. And the high priest answered and said unto him, I adjure thee by the living God, that thou tell us whether thou be the Christ, the Son of God.1 Peter 2:23Who, when he was reviled, reviled not again; when he suffered, he threatened not; but committed himself to him that judgeth righteously:Mark 14:61But he held his peace, and answered nothing. Again the high priest asked him, and said unto him, Art thou the Christ, the Son of the Blessed?John 19:9And went again into the judgment hall, and saith unto Jesus, Whence art thou? But Jesus gave him no answer.Luke 23:9Then he questioned with him in many words; but he answered him nothing.Mark 15:5But Jesus yet answered nothing; so that Pilate marvelled.
Historical Context
This was remarkably fulfilled when Jesus remained silent before Pilate (Matthew 27:12-14) and before Herod (Luke 23:9). The Ethiopian eunuch was reading this verse when Philip explained the gospel (Acts 8:32-35).
Questions for Reflection
- What does Jesus's silence teach about how to face unjust suffering?
- How does the lamb imagery connect to Old Testament sacrifices?
Related Resources
Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.
Analysis & Commentary
'He was oppressed, and he was afflicted, yet he opened not his mouth: he is brought as a lamb to the slaughter, and as a sheep before her shearers is dumb, so he openeth not his mouth.' The Servant's silence under suffering is emphasized twice: 'opened not his mouth.' The Hebrew 'nagas' (oppressed) indicates harsh treatment. The lamb imagery points to sacrificial death - not resisting, not protesting.