Galatians 6:2

Authorized King James Version

PDF

Bear ye one another's burdens, and so fulfil the law of Christ.

Original Language Analysis

Ἀλλήλων one another's G240
Ἀλλήλων one another's
Strong's: G240
Word #: 1 of 11
one another
τὰ G3588
τὰ
Strong's: G3588
Word #: 2 of 11
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
βάρη burdens G922
βάρη burdens
Strong's: G922
Word #: 3 of 11
weight; in the new testament only, figuratively, a load, abundance, authority
βαστάζετε Bear ye G941
βαστάζετε Bear ye
Strong's: G941
Word #: 4 of 11
to lift, literally or figuratively (endure, declare, sustain, receive, etc.)
καὶ and G2532
καὶ and
Strong's: G2532
Word #: 5 of 11
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οὕτως so G3779
οὕτως so
Strong's: G3779
Word #: 6 of 11
in this way (referring to what precedes or follows)
ἀναπληρώσατε fulfil G378
ἀναπληρώσατε fulfil
Strong's: G378
Word #: 7 of 11
to complete; by implication, to occupy, supply; figuratively, to accomplish (by coincidence ot obedience)
τὸν G3588
τὸν
Strong's: G3588
Word #: 8 of 11
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
νόμον the law G3551
νόμον the law
Strong's: G3551
Word #: 9 of 11
law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of moses (including the volume); also of the gospel), or figurat
τοῦ G3588
τοῦ
Strong's: G3588
Word #: 10 of 11
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
Χριστοῦ of Christ G5547
Χριστοῦ of Christ
Strong's: G5547
Word #: 11 of 11
anointed, i.e., the messiah, an epithet of jesus

Analysis & Commentary

Bear ye one another's burdens, and so fulfil the law of Christ. Paul commands mutual burden-bearing. "Bear ye one another's burdens" (allēlōn ta barē bastazete, ἀλλήλων τὰ βάρη βαστάζετε)—keep on bearing each other's heavy loads. Baros (βάρος) means heavy weight, burden too great for one person. Bastazō (βαστάζω) means to carry, bear weight, endure. Present imperative: continuous action. This includes bearing with others' faults (verse 1), sharing material resources (verse 6), and providing emotional/spiritual support.

"And so fulfil the law of Christ" (kai houtōs anaplērōsete ton nomon tou Christou, καὶ οὕτως ἀναπληρώσετε τὸν νόμον τοῦ Χριστοῦ)—and thus you'll fulfill Christ's law. Anaplēroō (ἀναπληρόω) means to fill up, complete, fulfill. "The law of Christ" is love's law (5:14, John 13:34-35, 15:12)—the new commandment to love as Christ loved us. Mutual burden-bearing fulfills this. The irony: Paul fought the Judaizers' imposition of Mosaic law while commanding obedience to Christ's law. The difference: Mosaic law commands externally and condemns; Christ's law springs from love and is Spirit-enabled.

Historical Context

Christian community is burden-sharing community. Early church modeled this through economic sharing (Acts 2:44-45, 4:32-37), mutual care (Romans 12:15, 1 Corinthians 12:26), and spiritual encouragement (Hebrews 3:13, 10:24-25). Greco-Roman culture valued independence and self-sufficiency; Christianity valued interdependence. This countercultural ethic continues: Western individualism opposes burden-bearing. But Christian maturity involves both bearing others' burdens (verse 2) and carrying your own load (verse 5)—paradox requiring Spirit-wisdom to navigate. Christ is both model (bearing our sins) and lawgiver of love.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

Topics