Romans 15:1

Authorized King James Version

PDF

We then that are strong ought to bear the infirmities of the weak, and not to please ourselves.

Original Language Analysis

Ὀφείλομεν ought G3784
Ὀφείλομεν ought
Strong's: G3784
Word #: 1 of 14
to owe (pecuniarily); figuratively, to be under obligation (ought, must, should); morally, to fail in duty
δὲ then G1161
δὲ then
Strong's: G1161
Word #: 2 of 14
but, and, etc
ἡμεῖς We G2249
ἡμεῖς We
Strong's: G2249
Word #: 3 of 14
we (only used when emphatic)
οἱ G3588
οἱ
Strong's: G3588
Word #: 4 of 14
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
δυνατοὶ that are strong G1415
δυνατοὶ that are strong
Strong's: G1415
Word #: 5 of 14
powerful or capable (literally or figuratively); neuter possible
τὰ G3588
τὰ
Strong's: G3588
Word #: 6 of 14
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ἀσθενήματα the infirmities G771
ἀσθενήματα the infirmities
Strong's: G771
Word #: 7 of 14
a scruple of conscience
τῶν G3588
τῶν
Strong's: G3588
Word #: 8 of 14
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ἀδυνάτων of the weak G102
ἀδυνάτων of the weak
Strong's: G102
Word #: 9 of 14
unable, i.e., weak (literally or figuratively); passively, impossible
βαστάζειν to bear G941
βαστάζειν to bear
Strong's: G941
Word #: 10 of 14
to lift, literally or figuratively (endure, declare, sustain, receive, etc.)
καὶ and G2532
καὶ and
Strong's: G2532
Word #: 11 of 14
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
μὴ not G3361
μὴ not
Strong's: G3361
Word #: 12 of 14
(adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas g3756 expects an affirmative one)) whether
ἑαυτοῖς ourselves G1438
ἑαυτοῖς ourselves
Strong's: G1438
Word #: 13 of 14
(him- her-, it-, them-, my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc
ἀρέσκειν to please G700
ἀρέσκειν to please
Strong's: G700
Word #: 14 of 14
to be agreeable (or by implication, to seek to be so)

Analysis & Commentary

We then that are strong ought to bear the infirmities of the weak (ὀφείλομεν δὲ ἡμεῖς οἱ δυνατοὶ τὰ ἀσθενήματα τῶν ἀδυνάτων βαστάζειν, opheilomen de hēmeis hoi dynatoi ta asthenēmata tōn adynatōn bastazein)—Paul transitions from theological exposition (chapters 1-11) and practical application (12-14) to pastoral exhortation. The term opheilomen (we owe, we ought) indicates moral obligation, not mere suggestion. Dynatoi (strong) refers to those mature in faith who understand Christian liberty regarding disputable matters (food laws, holy days), while adynatoi (weak) describes believers with tender consciences still bound by ceremonial scruples.

And not to please ourselves—The essence of Christian maturity is cruciform self-denial. Bastazein (to bear) is the same verb used of bearing Christ's cross (Luke 14:27), indicating that bearing others' weaknesses involves genuine sacrifice. Paul's ethic inverts worldly strength: spiritual maturity demonstrates itself not in asserting rights but in voluntary limitation for others' edification. This principle governs all Christian community life.

Historical Context

Written circa AD 57 from Corinth, Paul addresses a mixed congregation of Jewish and Gentile believers experiencing tension over observance of Mosaic ceremonial laws. The 'strong' (likely Gentile majority) understood freedom from dietary restrictions; the 'weak' (likely Jewish minority) retained kosher scruples. Paul himself belonged to the strong (14:14) but modeled voluntary restraint.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

Topics