But when I saw that they walked not uprightly according to the truth of the gospel, I said unto Peter before them all, If thou, being a Jew, livest after the manner of Gentiles, and not as do the Jews, why compellest thou the Gentiles to live as do the Jews?
But when I saw that they walked not uprightly according to the truth of the gospel, I said unto Peter before them all, If thou, being a Jew, livest after the manner of Gentiles, and not as do the Jews, why compellest thou the Gentiles to live as do the Jews? The verb orthopodousin (ὀρθοποδοῦσιν, "walk uprightly") means to walk straight, not deviating—they were walking crookedly relative to tēn alētheian tou euaggeliou (τὴν ἀλήθειαν τοῦ εὐαγγελίου, "the truth of the gospel"). Paul's response: public confrontation emprosthen pantōn (ἔμπροσθεν πάντων, "before all")—since Peter's sin was public, correction must be too.
Paul's argument devastates Peter's position through logical exposure: ei sy Ioudaios hyparchōn ethnikōs kai ouchi Ioudaikōs zēs (εἰ σὺ Ἰουδαῖος ὑπάρχων ἐθνικῶς καὶ οὐχὶ Ἰουδαϊκῶς ζῇς, "if you, being a Jew, live in Gentile manner and not Jewish manner"). The participle hyparchōn (ὑπάρχων, "being/existing as") acknowledges Peter's Jewish identity, while the adverb ethnikōs (ἐθνικῶς, "Gentile-wise") describes his previous lifestyle—eating non-kosher food, fellowshipping freely with Gentiles.
The devastating question: pōs ta ethnē anagkazeis ioudaizein (πῶς τὰ ἔθνη ἀναγκάζεις ἰουδαΐζειν, "how do you compel the Gentiles to Judaize?"). By withdrawing fellowship unless Gentiles adopted Jewish customs, Peter effectively forced them to "live like Jews" for acceptance. His actions spoke louder than his theology, communicating that faith in Christ wasn't sufficient—Jewish cultural conformity was necessary for full fellowship.
Historical Context
"Judaizing" meant adopting Jewish identity markers—circumcision, food laws, Sabbath observance—not merely believing in the Jewish Messiah. Peter's behavior sent the message that Gentile converts were second-class Christians unless they became culturally Jewish. This contradicted the Jerusalem Council's decision (Acts 15:19-20) and made salvation depend on ethnicity plus faith, destroying the gospel's universality.
Questions for Reflection
What cultural conformity do modern Christians subtly require beyond faith in Christ for full acceptance?
How can your actions communicate theological messages that contradict your stated beliefs?
In what ways might you be "compelling others to Judaize" by making your cultural preferences conditions for Christian fellowship?
Related Resources
Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.
Analysis & Commentary
But when I saw that they walked not uprightly according to the truth of the gospel, I said unto Peter before them all, If thou, being a Jew, livest after the manner of Gentiles, and not as do the Jews, why compellest thou the Gentiles to live as do the Jews? The verb orthopodousin (ὀρθοποδοῦσιν, "walk uprightly") means to walk straight, not deviating—they were walking crookedly relative to tēn alētheian tou euaggeliou (τὴν ἀλήθειαν τοῦ εὐαγγελίου, "the truth of the gospel"). Paul's response: public confrontation emprosthen pantōn (ἔμπροσθεν πάντων, "before all")—since Peter's sin was public, correction must be too.
Paul's argument devastates Peter's position through logical exposure: ei sy Ioudaios hyparchōn ethnikōs kai ouchi Ioudaikōs zēs (εἰ σὺ Ἰουδαῖος ὑπάρχων ἐθνικῶς καὶ οὐχὶ Ἰουδαϊκῶς ζῇς, "if you, being a Jew, live in Gentile manner and not Jewish manner"). The participle hyparchōn (ὑπάρχων, "being/existing as") acknowledges Peter's Jewish identity, while the adverb ethnikōs (ἐθνικῶς, "Gentile-wise") describes his previous lifestyle—eating non-kosher food, fellowshipping freely with Gentiles.
The devastating question: pōs ta ethnē anagkazeis ioudaizein (πῶς τὰ ἔθνη ἀναγκάζεις ἰουδαΐζειν, "how do you compel the Gentiles to Judaize?"). By withdrawing fellowship unless Gentiles adopted Jewish customs, Peter effectively forced them to "live like Jews" for acceptance. His actions spoke louder than his theology, communicating that faith in Christ wasn't sufficient—Jewish cultural conformity was necessary for full fellowship.