Exodus 24:6

Authorized King James Version

PDF

And Moses took half of the blood, and put it in basons; and half of the blood he sprinkled on the altar.

Original Language Analysis

וַיִּקַּ֤ח took H3947
וַיִּקַּ֤ח took
Strong's: H3947
Word #: 1 of 11
to take (in the widest variety of applications)
מֹשֶׁה֙ And Moses H4872
מֹשֶׁה֙ And Moses
Strong's: H4872
Word #: 2 of 11
mosheh, the israelite lawgiver
וַֽחֲצִ֣י and half H2677
וַֽחֲצִ֣י and half
Strong's: H2677
Word #: 3 of 11
the half or middle
הַדָּ֔ם of the blood H1818
הַדָּ֔ם of the blood
Strong's: H1818
Word #: 4 of 11
blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshe
וַיָּ֖שֶׂם and put H7760
וַיָּ֖שֶׂם and put
Strong's: H7760
Word #: 5 of 11
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)
בָּֽאַגָּנֹ֑ת it in basons H101
בָּֽאַגָּנֹ֑ת it in basons
Strong's: H101
Word #: 6 of 11
a bowl (as pounded out hollow)
וַֽחֲצִ֣י and half H2677
וַֽחֲצִ֣י and half
Strong's: H2677
Word #: 7 of 11
the half or middle
הַדָּ֔ם of the blood H1818
הַדָּ֔ם of the blood
Strong's: H1818
Word #: 8 of 11
blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshe
זָרַ֖ק he sprinkled H2236
זָרַ֖ק he sprinkled
Strong's: H2236
Word #: 9 of 11
to sprinkle (fluid or solid particles)
עַל H5921
עַל
Strong's: H5921
Word #: 10 of 11
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
הַמִּזְבֵּֽחַ׃ on the altar H4196
הַמִּזְבֵּֽחַ׃ on the altar
Strong's: H4196
Word #: 11 of 11
an altar

Analysis & Commentary

And Moses took half of the blood, and put it in basons; and half of the blood he sprinkled on the altar.

Blood divides into halves—one for altar (God's side), one for people (v. 8). This symbolizes covenant binds both parties. 'Sprinkled on altar' (וַיִּזְרֹק עַל־הַמִּזְבֵּחַ, vayizroq al-hamizbeach) means blood touches God's throne. Blood is life (Leviticus 17:11); sprinkling blood dedicates life to God. The altar represents God; the people represent Israel—blood unites both. Hebrews 9:18-22 interprets this: 'even the first covenant was inaugurated with blood.' Christ's blood mediates a better covenant (Hebrews 8:6, 9:15, 12:24)—sprinkled once for all, cleansing conscience not just flesh.

Historical Context

Ancient Near Eastern treaty ratifications sometimes involved blood rituals symbolizing the oath's binding nature ('may this happen to me if I break covenant'). Israel's blood ritual uniquely unites God and people in covenant bond.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People

Study Resources