Acts 28:9

Authorized King James Version

PDF

So when this was done, others also, which had diseases in the island, came, and were healed:

Original Language Analysis

τούτου this G5127
τούτου this
Strong's: G5127
Word #: 1 of 15
of (from or concerning) this (person or thing)
οὖν So G3767
οὖν So
Strong's: G3767
Word #: 2 of 15
(adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly
γενομένου was done G1096
γενομένου was done
Strong's: G1096
Word #: 3 of 15
to cause to be ("gen"-erate), i.e., (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
καὶ also G2532
καὶ also
Strong's: G2532
Word #: 4 of 15
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τῇ which G3588
τῇ which
Strong's: G3588
Word #: 5 of 15
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
λοιποὶ others G3062
λοιποὶ others
Strong's: G3062
Word #: 6 of 15
remaining ones
τῇ which G3588
τῇ which
Strong's: G3588
Word #: 7 of 15
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ἔχοντες had G2192
ἔχοντες had
Strong's: G2192
Word #: 8 of 15
to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or conditio
ἀσθενείας diseases G769
ἀσθενείας diseases
Strong's: G769
Word #: 9 of 15
feebleness (of mind or body); by implication, malady; morally, frailty
ἐν in G1722
ἐν in
Strong's: G1722
Word #: 10 of 15
"in," at, (up-)on, by, etc
τῇ which G3588
τῇ which
Strong's: G3588
Word #: 11 of 15
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
νήσῳ the island G3520
νήσῳ the island
Strong's: G3520
Word #: 12 of 15
an island
προσήρχοντο came G4334
προσήρχοντο came
Strong's: G4334
Word #: 13 of 15
to approach, i.e., (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to
καὶ also G2532
καὶ also
Strong's: G2532
Word #: 14 of 15
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ἐθεραπεύοντο were healed G2323
ἐθεραπεύοντο were healed
Strong's: G2323
Word #: 15 of 15
to wait upon menially, i.e., (figuratively) to adore (god), or (specially) to relieve (of disease)

Analysis & Commentary

So when this was done (τούτου δὲ γενομένου)—Publius' father's healing becoming known—others also, which had diseases in the island, came, and were healed (ἐθεραπεύοντο). The imperfect tense 'etherapeuonto' suggests repeated, ongoing healings over three months (v. 11). This brief summary describes extensive ministry: Paul used forced delay on Malta for gospel proclamation through healing mercy. The pattern mirrors Jesus' ministry where physical healing authenticated spiritual truth. Malta's entire population (likely 10,000-15,000) would have heard of Paul's God. What seemed like shipwreck disaster became strategic missionary opportunity—divine providence redirecting Paul's journey to reach an island otherwise off his itinerary.

Historical Context

Malta's small size (122 square miles) meant news traveled quickly throughout the island. The three-month winter stay gave unprecedented time for ministry. Malta had no previous Christian presence, making Paul's shipwreck the gospel's first arrival on this strategic Mediterranean island.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People