1 Timothy 5:13
And withal they learn to be idle, wandering about from house to house; and not only idle, but tattlers also and busybodies, speaking things which they ought not.
Original Language Analysis
ἅμα
withal
G260
ἅμα
withal
Strong's:
G260
Word #:
1 of 21
properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association
καὶ
also
G2532
καὶ
also
Strong's:
G2532
Word #:
3 of 21
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ἀργαὶ
idle
G692
ἀργαὶ
idle
Strong's:
G692
Word #:
4 of 21
inactive, i.e., unemployed; (by implication) lazy, useless
περιερχόμεναι
wandering about
G4022
περιερχόμεναι
wandering about
Strong's:
G4022
Word #:
6 of 21
to come all around, i.e., stroll, vacillate, veer
τὰ
things which
G3588
τὰ
things which
Strong's:
G3588
Word #:
7 of 21
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
οἰκίας
from house to house
G3614
οἰκίας
from house to house
Strong's:
G3614
Word #:
8 of 21
properly, residence (abstractly), but usually (concretely) an abode (literally or figuratively); by implication, a family (especially domestics)
ἀργαὶ
idle
G692
ἀργαὶ
idle
Strong's:
G692
Word #:
12 of 21
inactive, i.e., unemployed; (by implication) lazy, useless
ἀλλὰ
but
G235
ἀλλὰ
but
Strong's:
G235
Word #:
13 of 21
properly, other things, i.e., (adverbially) contrariwise (in many relations)
καὶ
also
G2532
καὶ
also
Strong's:
G2532
Word #:
14 of 21
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
καὶ
also
G2532
καὶ
also
Strong's:
G2532
Word #:
16 of 21
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
περίεργοι
busybodies
G4021
περίεργοι
busybodies
Strong's:
G4021
Word #:
17 of 21
working all around, i.e., officious (meddlesome, neuter plural magic)
τὰ
things which
G3588
τὰ
things which
Strong's:
G3588
Word #:
19 of 21
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
Cross References
Proverbs 20:19He that goeth about as a talebearer revealeth secrets: therefore meddle not with him that flattereth with his lips.Acts 20:30Also of your own selves shall men arise, speaking perverse things, to draw away disciples after them.Proverbs 31:27She looketh well to the ways of her household, and eateth not the bread of idleness.Acts 20:20And how I kept back nothing that was profitable unto you, but have shewed you, and have taught you publickly, and from house to house,Luke 10:7And in the same house remain, eating and drinking such things as they give: for the labourer is worthy of his hire. Go not from house to house.Leviticus 19:16Thou shalt not go up and down as a talebearer among thy people: neither shalt thou stand against the blood of thy neighbour: I am the LORD.Titus 1:11Whose mouths must be stopped, who subvert whole houses, teaching things which they ought not, for filthy lucre's sake.James 3:10Out of the same mouth proceedeth blessing and cursing. My brethren, these things ought not so to be.1 Peter 4:15But let none of you suffer as a murderer, or as a thief, or as an evildoer, or as a busybody in other men's matters.3 John 1:10Wherefore, if I come, I will remember his deeds which he doeth, prating against us with malicious words: and not content therewith, neither doth he himself receive the brethren, and forbiddeth them that would, and casteth them out of the church.
Historical Context
In ancient households, women's work was constant—spinning, weaving, cooking, childcare, managing servants. Widows on church support but without family responsibilities had unusual leisure. Without purposeful activity, some fell into the sins of gossip and meddling that damage community. Paul's solution is renewed purpose through marriage and family.
Questions for Reflection
- How does idleness lead to gossip, meddling, and inappropriate speech?
- What godly alternatives to idleness should widows (or anyone with free time) pursue?
- Why is purposeful work and responsibility important for spiritual health?
Related Resources
Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.
Analysis & Commentary
And withal they learn to be idle (ἅμα δὲ καὶ ἀργαὶ μανθάνουσιν, hama de kai argai manthanousin)—'at the same time they learn to be lazy.' Argos means idle, lazy, inactive. Young widows on church support with no household to manage can develop bad habits. Wandering about from house to house (περιερχόμεναι τὰς οἰκίας, perierchomenai tas oikias)—'going around from house to house.'
And not only idle, but tattlers also and busybodies (οὐ μόνον δὲ ἀργαὶ ἀλλὰ καὶ φλύαροι καὶ περίεργοι, ou monon de argai alla kai phlyaroi kai periergoi)—'not only idle but also gossips and busybodies.' Phlyaros means gossip, babbler. Periergos means busybody, meddler, one who pries into others' affairs. Speaking things which they ought not (λαλοῦσαι τὰ μὴ δέοντα, lalousai ta mē deonta)—'saying things they should not.'
Idleness breeds mischief. Young widows with time and no responsibility can fall into gossip, meddling, and inappropriate speech—destructive to church unity and their own character. Paul's solution: remarriage and household management (5:14).