Therefore we are buried with him by baptism into death: that like as Christ was raised up from the dead by the glory of the Father, even so we also should walk in newness of life.
Therefore we are buried with him by baptism into death—the aorist passive synetaphēmen (συνετάφημεν, "we were buried with") indicates completed action. The compound verb with syn (with) emphasizes union: not buried like Him but with Him. Immersion baptism dramatizes burial—the baptismal waters as a symbolic grave. Burial confirms death's reality; Christ was truly dead (contra-docetic heresies), and believers truly participate in that death.
That like as Christ was raised up from the dead by the glory of the Father (hōsper ēgerthē Christos ek nekrōn dia tēs doxēs tou patros)—the parallel structure hōsper... houtōs (just as... so also) establishes correspondence: Christ's resurrection ↔ believer's new life. The glory of the Father refers to God's divine power manifested in resurrection. Walk in newness of life (en kainotēti zōēs peripatēsōmen)—kainotēs (newness) is qualitatively new, not chronologically new; peripatēsōmen (walk) is aorist subjunctive, indicating purpose: "that we might walk." Resurrection life isn't automatic but volitional—believers must walk in the new life made available through union with Christ.
Historical Context
Roman burial practices included elaborate funeral processions and entombment, making burial imagery powerful. The glory (doxa) of God was a familiar Jewish concept (shekinah glory, Exodus 40:34), now revealed in resurrection power. Early Christians understood baptism as a reenactment of death-burial-resurrection, often conducted at Easter to emphasize resurrection symbolism. The ethical imperative to "walk in newness of life" reflects Jewish halakhic tradition—"walk" as metaphor for moral conduct.
Questions for Reflection
What specific areas of your life still reflect the 'old walk' rather than newness of life in Christ?
How does Christ's resurrection 'by the glory of the Father' assure you of power for daily sanctification?
In what practical ways can you 'walk in newness of life' this week in relationships, work, or habits?
Related Resources
Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.
Analysis & Commentary
Therefore we are buried with him by baptism into death—the aorist passive synetaphēmen (συνετάφημεν, "we were buried with") indicates completed action. The compound verb with syn (with) emphasizes union: not buried like Him but with Him. Immersion baptism dramatizes burial—the baptismal waters as a symbolic grave. Burial confirms death's reality; Christ was truly dead (contra-docetic heresies), and believers truly participate in that death.
That like as Christ was raised up from the dead by the glory of the Father (hōsper ēgerthē Christos ek nekrōn dia tēs doxēs tou patros)—the parallel structure hōsper... houtōs (just as... so also) establishes correspondence: Christ's resurrection ↔ believer's new life. The glory of the Father refers to God's divine power manifested in resurrection. Walk in newness of life (en kainotēti zōēs peripatēsōmen)—kainotēs (newness) is qualitatively new, not chronologically new; peripatēsōmen (walk) is aorist subjunctive, indicating purpose: "that we might walk." Resurrection life isn't automatic but volitional—believers must walk in the new life made available through union with Christ.