Psalms 73:3

Authorized King James Version

PDF

For I was envious at the foolish, when I saw the prosperity of the wicked.

Original Language Analysis

כִּֽי H3588
כִּֽי
Strong's: H3588
Word #: 1 of 6
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
קִ֭נֵּאתִי For I was envious H7065
קִ֭נֵּאתִי For I was envious
Strong's: H7065
Word #: 2 of 6
to be (causatively, make) zealous, i.e., (in a bad sense) jealous or envious
בַּֽהוֹלְלִ֑ים at the foolish H1984
בַּֽהוֹלְלִ֑ים at the foolish
Strong's: H1984
Word #: 3 of 6
to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make a show, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causativ
שְׁל֖וֹם the prosperity H7965
שְׁל֖וֹם the prosperity
Strong's: H7965
Word #: 4 of 6
safe, i.e., (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e., health, prosperity, peace
רְשָׁעִ֣ים of the wicked H7563
רְשָׁעִ֣ים of the wicked
Strong's: H7563
Word #: 5 of 6
morally wrong; concretely, an (actively) bad person
אֶרְאֶֽה׃ when I saw H7200
אֶרְאֶֽה׃ when I saw
Strong's: H7200
Word #: 6 of 6
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)

Analysis & Commentary

For I was envious at the foolish, when I saw the prosperity of the wicked. Asaph now identifies the cause of his near-fall: envy triggered by observing wicked people prospering. The Hebrew qinna (קִנֵּאתִי, "I was envious") denotes jealousy, passionate desire for what another possesses. This emotion, though natural, becomes spiritually dangerous when directed toward the ungodly.

"The foolish" (holelim, הוֹלְלִים) derives from a root meaning to boast, rave, or act madly. These are not intellectually deficient people but the morally arrogant—those who live as if God does not exist or does not act. The parallel term "wicked" (resha'im, רְשָׁעִים) confirms the moral rather than intellectual dimension of their foolishness.

"The prosperity" (shalom, שָׁלוֹם) is significant. Shalom means more than wealth—it encompasses wholeness, peace, well-being, security. Asaph observed the wicked enjoying comprehensive flourishing that should, according to covenant theology, belong to the righteous. This apparent reversal of divine justice precipitated his crisis. The verb "saw" (ra'ah) indicates prolonged observation, not a fleeting glance. Asaph studied their prosperity, and his envy grew with each observation.

Historical Context

The problem of wicked prosperity troubled Israel throughout its history. Job's friends assumed suffering indicated sin and prosperity indicated righteousness—a theology Job's experience refuted. Jeremiah complained: "Wherefore doth the way of the wicked prosper?" (Jeremiah 12:1). Habakkuk questioned why God tolerated injustice (Habakkuk 1:13).

Envy was recognized as particularly destructive in wisdom literature. Proverbs 14:30 warns that "envy is the rottenness of the bones." Proverbs 24:19 commands: "Fret not thyself because of evil men, neither be thou envious at the wicked." The tenth commandment's prohibition against coveting addresses this same spiritual danger.

In the ancient Near East, prosperity was generally viewed as divine favor. Israel's covenant theology reinforced this connection (Deuteronomy 28). When the wicked prospered while the righteous suffered, it seemed to contradict God's revealed character and promises.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

Topics