Psalms 42:5

Authorized King James Version

PDF

Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted in me? hope thou in God: for I shall yet praise him for the help of his countenance.

Original Language Analysis

מַה H4100
מַה
Strong's: H4100
Word #: 1 of 12
properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and
תִּשְׁתּ֬וֹחֲחִ֨י׀ Why art thou cast down H7817
תִּשְׁתּ֬וֹחֲחִ֨י׀ Why art thou cast down
Strong's: H7817
Word #: 2 of 12
to sink or depress (reflexive or causative)
נַפְשִׁי֮ O my soul H5315
נַפְשִׁי֮ O my soul
Strong's: H5315
Word #: 3 of 12
properly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment
וַתֶּהֱמִ֪י and why art thou disquieted H1993
וַתֶּהֱמִ֪י and why art thou disquieted
Strong's: H1993
Word #: 4 of 12
to make a loud sound (like english 'hum'); by implication, to be in great commotion or tumult, to rage, war, moan, clamor
עָ֫לָ֥י H5921
עָ֫לָ֥י
Strong's: H5921
Word #: 5 of 12
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
הוֹחִ֣לִי in me hope H3176
הוֹחִ֣לִי in me hope
Strong's: H3176
Word #: 6 of 12
to wait; by implication, to be patient, hope
לֵֽ֭אלֹהִים thou in God H430
לֵֽ֭אלֹהִים thou in God
Strong's: H430
Word #: 7 of 12
gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
כִּי H3588
כִּי
Strong's: H3588
Word #: 8 of 12
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
ע֥וֹד H5750
ע֥וֹד
Strong's: H5750
Word #: 9 of 12
properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more
אוֹדֶ֗נּוּ for I shall yet praise H3034
אוֹדֶ֗נּוּ for I shall yet praise
Strong's: H3034
Word #: 10 of 12
physically, to throw (a stone, an arrow) at or away; especially to revere or worship (with extended hands); intensively, to bemoan (by wringing the ha
יְשׁוּע֥וֹת him for the help H3444
יְשׁוּע֥וֹת him for the help
Strong's: H3444
Word #: 11 of 12
something saved, i.e., (abstractly) deliverance; hence, aid, victory, prosperity
פָּנָֽיו׃ of his countenance H6440
פָּנָֽיו׃ of his countenance
Strong's: H6440
Word #: 12 of 12
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi

Analysis & Commentary

Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted in me? hope thou in God: for I shall yet praise him for the help of his countenance. This verse introduces the psalm's refrain (repeated in 42:11 and 43:5), revealing internal dialogue—the psalmist addressing his own soul. This models spiritual self-exhortation, refusing to let emotions dictate faith. The structure moves from diagnosis (cast down, disquieted) to prescription (hope in God) to confident expectation (I shall yet praise).

"Why art thou cast down, O my soul?" (ma-tishtochachi nafshi, מַה־תִּשְׁתּוֹחֲחִי נַפְשִׁי) begins with probing question. Shachach means to bow down, be bowed down, be depressed. The Hithpael form suggests reflexive action—the soul casting itself down, sinking, bowing in dejection. Ma (why?) demands reason—not accepting depression as inevitable but questioning its basis. This isn't denying feelings but examining whether they rest on truth or lies. The psalmist doesn't say "Stop feeling this way" but asks "Why are you feeling this way?"

"And why art thou disquieted in me?" (uma-tehemi alay, וּמַה־תֶּהֱמִי עָלָי) adds second question. Hamah means to murmur, growl, roar, be turbulent, be restless. The verb describes waves roaring (Psalm 46:3), nations raging (Psalm 2:1), or bowels churning. The image is internal tumult—emotional turbulence, anxious restlessness, mental agitation. The psalmist experiences not merely sadness but internal chaos, yet rather than surrendering to it, he questions it: "Why this turmoil within me?"

"Hope thou in God" (hochili le'Elohim, הוֹחִילִי לֵאלֹהִים) is imperative self-command. Yachal means to wait, hope, expect. Hope in biblical usage isn't wishful thinking but confident expectation based on God's character and promises. The psalmist commands his soul to reorient from present feelings to future certainty grounded in God's faithfulness. This is choice, not feeling—deciding to trust despite contrary emotions.

"For I shall yet praise him" (ki-od odenu, כִּי־עוֹד אוֹדֶנּוּ) expresses confident future expectation. Od means yet, still, again, continuing. The psalmist is certain that present despair is temporary; future praise is inevitable. Yadah means to praise, give thanks, confess. The imperfect tense indicates future certainty: "I will praise." This isn't hoping he might feel like praising but declaring he will praise because circumstances will change and God will prove faithful.

"For the help of his countenance" (yeshuot panav, יְשׁוּעוֹת פָּנָיו) identifies the basis for future praise. Yeshuot (plural of salvation/deliverance) means saving acts, deliverances, victories. Panav (his face/countenance) connects to verse 2's longing to "appear before God." The phrase can mean "saving presence of his face" or "the salvation that comes from his face." God's face turned toward His people signals favor, blessing, presence. The benediction of Numbers 6:24-26 prays: "The LORD bless thee, and keep thee: The LORD make his face shine upon thee, and be gracious unto thee: The LORD lift up his countenance upon thee, and give thee peace." The psalmist anticipates experiencing God's favorable presence, which will produce deliverance and renewed praise.

Historical Context

This refrain structure (42:5, 11; 43:5) provides liturgical framework, likely used in corporate worship. The repeated question-answer-confidence pattern modeled for Israel how to move through despair to hope. This wasn't denying legitimate suffering but refusing to end there, choosing trust despite feelings.

The practice of addressing one's own soul appears throughout Psalms. Psalm 103:1: "Bless the LORD, O my soul: and all that is within me, bless his holy name." Psalm 116:7: "Return unto thy rest, O my soul; for the LORD hath dealt bountifully with thee." This models spiritual self-awareness and self-exhortation. Believers aren't merely passive victims of emotions but active agents who can address their inner turmoil with truth.

The concept resonates with Israel's history of remembering God's faithfulness during present difficulty. When facing Red Sea, Moses declared: "Fear ye not, stand still, and see the salvation of the LORD" (Exodus 14:13). When surrounded by enemies, Jehoshaphat prayed and sang (2 Chronicles 20). When facing Goliath, David recalled God's past deliverances from lion and bear (1 Samuel 17:37). Faith grounded in God's proven character enables confident expectation of future deliverance.

The Reformers emphasized this pattern as mark of authentic faith. Luther experienced severe depression ("Anfechtung") yet counseled believers to preach gospel to themselves, commanding their souls to hope in God regardless of feelings. Puritan writers extensively addressed melancholy, distinguishing between spiritual conviction (appropriate response to sin) and unfounded despair (to be resisted through truth). They recognized emotional struggles as part of Christian experience while insisting emotions must submit to truth.

Modern psychology recognizes cognitive behavioral therapy's effectiveness—examining thoughts underlying emotions and replacing lies with truth. The psalmist practiced this millennia earlier: identifying emotions ("cast down," "disquieted"), questioning their basis ("Why?"), replacing them with truth ("hope in God"), and expecting future change ("I shall yet praise"). This models healthy spirituality that neither denies feelings nor is enslaved by them.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

Topics