Psalms 145:1

Authorized King James Version

PDF

I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever.

Original Language Analysis

אֲרוֹמִמְךָ֣ I will extol H7311
אֲרוֹמִמְךָ֣ I will extol
Strong's: H7311
Word #: 1 of 7
to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively)
אֱלוֹהַ֣י thee my God H430
אֱלוֹהַ֣י thee my God
Strong's: H430
Word #: 2 of 7
gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
הַמֶּ֑לֶךְ O king H4428
הַמֶּ֑לֶךְ O king
Strong's: H4428
Word #: 3 of 7
a king
וַאֲבָרֲכָ֥ה and I will bless H1288
וַאֲבָרֲכָ֥ה and I will bless
Strong's: H1288
Word #: 4 of 7
to kneel; by implication to bless god (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (god or the king, as
שִׁ֝מְךָ֗ thy name H8034
שִׁ֝מְךָ֗ thy name
Strong's: H8034
Word #: 5 of 7
an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character
לְעוֹלָ֥ם for ever H5769
לְעוֹלָ֥ם for ever
Strong's: H5769
Word #: 6 of 7
properly, concealed, i.e., the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e., (practically) eternity; frequentatively, adverbial
וָעֶֽד׃ and ever H5703
וָעֶֽד׃ and ever
Strong's: H5703
Word #: 7 of 7
properly, a (peremptory) terminus, i.e., (by implication) duration, in the sense of advance or perpetuity (substantially as a noun, either with or wit

Analysis & Commentary

This opening verse of Psalm 145 declares the fundamental human duty: 'I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever.' The word 'extol' (Hebrew 'romem') means to lift up, magnify, and celebrate. The parallel action 'bless thy name' emphasizes speaking well of God, recognizing His character and works. The double assertion 'for ever and ever' expresses an eternal intention beyond mortal limitation. This introductory verse establishes the psalm's central theme: perpetual praise directed toward God's kingship and nature. By designating God as 'my God' and 'my King,' the psalmist establishes a personal covenantal relationship while acknowledging divine sovereignty. This is both intimate ('my God') and majestic ('my King'). The commitment to praise 'for ever and ever' transcends temporal limitations, reflecting the theological reality that God's worthiness for praise is not contingent on circumstances.

Historical Context

Psalm 145 is an acrostic psalm (each verse beginning with successive Hebrew letters, though verse 14 is missing in the acrostic), indicating careful literary construction for liturgical memorization and recitation. This alphabetical structure was common in wisdom and instructional literature. The psalm is attributed to David ('A Psalm of David') and appears to have served as a template for praise across Israel's worship history. The personal intimacy combined with universal scope suggests a post-exilic composition or compilation, when dispersed Israel could affirm their relationship with God despite political dispersion. Ancient Jewish sources (Talmud Brachot 4b) consider this psalm particularly significant, noting that 'whoever says the Hallel [praise psalms] three times daily is assured of a place in the world to come.' The designation as a 'Psalm of David' connects it to Israel's ideal king, whose reign is remembered as a model of righteousness despite his failures.

Questions for Reflection