Malachi 4:1

Authorized King James Version

For, behold, the day cometh, that shall burn as an oven; and all the proud, yea, and all that do wickedly, shall be stubble: and the day that cometh shall burn them up, saith the LORD of hosts, that it shall leave them neither root nor branch.

Word-by-Word Analysis
#1
כִּֽי
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
#2
הִנֵּ֤ה
lo!
#3
הַיּ֣וֹם
For behold the day
a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso
#4
הַבָּ֗א
cometh
to go or come (in a wide variety of applications)
#5
בֹּעֵ֖ר
that shall burn
to be(-come) brutish
#6
כַּתַּנּ֑וּר
as an oven
a fire-pot
#7
וְהָי֨וּ
to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
#8
כָל
properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
#9
זֵדִ֜ים
and all the proud
arrogant
#10
וְכָל
properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
#11
עֹשֵׂ֤ה
yea and all that do
to do or make, in the broadest sense and widest application
#12
רִשְׁעָה֙
wickedly
wrong (especially moral)
#13
קַ֔שׁ
shall be stubble
straw (as dry)
#14
וְלִהַ֨ט
shall burn them up
properly, to lick, i.e., (by implication) to blaze
#15
אֹתָ֜ם
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
#16
הַיּ֣וֹם
For behold the day
a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso
#17
הַבָּ֗א
cometh
to go or come (in a wide variety of applications)
#18
אָמַר֙
saith
to say (used with great latitude)
#19
יְהוָ֣ה
the LORD
(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
#20
צְבָא֔וֹת
of hosts
a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (speci
#21
אֲשֶׁ֛ר
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
#22
לֹא
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
#23
יַעֲזֹ֥ב
that it shall leave
to loosen, i.e., relinquish, permit, etc
#24
לָהֶ֖ם
they (only used when emphatic)
#25
שֹׁ֥רֶשׁ
them neither root
a root (literally or figuratively)
#26
וְעָנָֽף׃
nor branch
a twig (as covering the limbs)

Analysis

This verse develops the salvation theme central to Malachi. The concept of divine sovereignty reflects the development of salvation within biblical theology. The divine name or title here functions within biblical literature contributing to the canon's theological witness to establish theological authority and covenantal relationship. The original language emphasizes the covenant name Yahweh, emphasizing God's faithfulness to His promises, providing deeper understanding of the author's theological intention.

Historical Context

The historical context of the biblical period relevant to this book's composition provides crucial background for understanding this verse. The historical and cultural milieu of the biblical world informed the author's theological expression and the audience's understanding. The the cultural context of the biblical world would have shaped how the original audience understood divine sovereignty. Archaeological and historical evidence reveals Archaeological discoveries continue to illuminate the historical context of biblical texts.

Questions for Reflection