And they shall be mine, saith the LORD of hosts, in that day when I make up my jewels; and I will spare them, as a man spareth his own son that serveth him.
"And they shall be mine, saith the LORD of hosts, in that day when I make up my jewels; and I will spare them, as a man spareth his own son that serveth him." God declares the faithful remnant His "jewels" (segullah)—treasured possession, special treasure. The phrase "in that day" points to judgment day when God separates wheat from chaff. "When I make up my jewels" (be-yom asher ani oseh segullah) describes God gathering His treasured ones. "I will spare them" (chamalti alav) means show compassion, have pity. The comparison to a father sparing his son who serves him illustrates covenant relationship—not arbitrary selection but loving response to faithful service.
Historical Context
The term "segullah" appears in Exodus 19:5 where God calls Israel His "peculiar treasure" (treasured possession). Here it narrows to the faithful remnant within Israel—those who feared the LORD (3:16) versus those who questioned His justice (3:13-15). This anticipates New Testament teaching that not all ethnic Israel is true Israel (Romans 9:6-8), but those who believe constitute God's treasured possession (Titus 2:14, 1 Peter 2:9). The "day" when God makes up His jewels is judgment day when He vindicates the faithful and judges the wicked.
Questions for Reflection
What does it mean to be God's "jewels" or treasured possession?
How does the father-son analogy illustrate God's relationship with faithful servants?
What assurance does this verse provide about God's ultimate vindication of His people?
Related Resources
Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.
Analysis & Commentary
"And they shall be mine, saith the LORD of hosts, in that day when I make up my jewels; and I will spare them, as a man spareth his own son that serveth him." God declares the faithful remnant His "jewels" (segullah)—treasured possession, special treasure. The phrase "in that day" points to judgment day when God separates wheat from chaff. "When I make up my jewels" (be-yom asher ani oseh segullah) describes God gathering His treasured ones. "I will spare them" (chamalti alav) means show compassion, have pity. The comparison to a father sparing his son who serves him illustrates covenant relationship—not arbitrary selection but loving response to faithful service.