Luke 23:38

Authorized King James Version

PDF

And a superscription also was written over him in letters of Greek, and Latin, and Hebrew, THIS IS THE KING OF THE JEWS.

Original Language Analysis

ἦν was G2258
ἦν was
Strong's: G2258
Word #: 1 of 19
i (thou, etc.) was (wast or were)
δὲ And G1161
δὲ And
Strong's: G1161
Word #: 2 of 19
but, and, etc
καὶ also G2532
καὶ also
Strong's: G2532
Word #: 3 of 19
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ἐπιγραφὴ a superscription G1923
ἐπιγραφὴ a superscription
Strong's: G1923
Word #: 4 of 19
an inscription
γεγραμμένη written G1125
γεγραμμένη written
Strong's: G1125
Word #: 5 of 19
to "grave", especially to write; figuratively, to describe
ἐπ' over G1909
ἐπ' over
Strong's: G1909
Word #: 6 of 19
properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re
αὐτῷ him G846
αὐτῷ him
Strong's: G846
Word #: 7 of 19
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
γράμμασιν in letters G1121
γράμμασιν in letters
Strong's: G1121
Word #: 8 of 19
a writing, i.e., a letter, note, epistle, book, etc.; plural learning
Ἑλληνικοῖς, of Greek G1673
Ἑλληνικοῖς, of Greek
Strong's: G1673
Word #: 9 of 19
hellenic, i.e., grecian (in language)
καὶ also G2532
καὶ also
Strong's: G2532
Word #: 10 of 19
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
Ῥωμαικοῖς Latin G4513
Ῥωμαικοῖς Latin
Strong's: G4513
Word #: 11 of 19
romaic, i.e., latin
καὶ also G2532
καὶ also
Strong's: G2532
Word #: 12 of 19
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
Ἑβραικοῖς, Hebrew G1444
Ἑβραικοῖς, Hebrew
Strong's: G1444
Word #: 13 of 19
hebraic or the jewish language
Οὗτός THIS G3778
Οὗτός THIS
Strong's: G3778
Word #: 14 of 19
the he (she or it), i.e., this or that (often with article repeated)
ἐστιν IS G2076
ἐστιν IS
Strong's: G2076
Word #: 15 of 19
he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
G3588
Strong's: G3588
Word #: 16 of 19
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
βασιλεὺς THE KING G935
βασιλεὺς THE KING
Strong's: G935
Word #: 17 of 19
a sovereign (abstractly, relatively, or figuratively)
τῶν G3588
τῶν
Strong's: G3588
Word #: 18 of 19
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
Ἰουδαίων OF THE JEWS G2453
Ἰουδαίων OF THE JEWS
Strong's: G2453
Word #: 19 of 19
judaean, i.e., belonging to jehudah

Analysis & Commentary

And a superscription also was written over him in letters of Greek, and Latin, and Hebrew, THIS IS THE KING OF THE JEWS. The "superscription" (epigraphē, ἐπιγραφή) was the titulus—a placard stating the criminal's offense, displayed to warn others and justify the execution. Pilate ordered it written in three languages: Greek (the language of culture and commerce), Latin (the language of Roman law and government), and Hebrew/Aramaic (the language of Jewish religion), ensuring maximum readability in cosmopolitan Jerusalem.

John 19:19-22 reveals Pilate wrote "JESUS OF NAZARETH THE KING OF THE JEWS," and Jewish leaders protested, demanding it read "He said, I am King of the Jews." Pilate refused: "What I have written I have written." His stubborn insistence, whether from spite toward Jewish leaders or divine providence (or both), resulted in the gospel being proclaimed in three languages above the dying Savior. Though intended as mockery, it declared profound truth.

The trilingual inscription symbolizes the universality of Christ's reign and the gospel's reach. Greek, Latin, and Hebrew represented the major cultural streams of the ancient world—Hellenistic philosophy, Roman law, and Jewish religion. Above the cross, in humanity's principal tongues, God proclaimed Jesus' kingship to all nations. This foreshadows Philippians 2:9-11: "God also hath highly exalted him, and given him a name which is above every name: That at the name of Jesus every knee should bow... and that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord."

Historical Context

Roman crucifixion protocols required displaying the charge (causa poenae) to justify execution and deter others. The titulus was typically carried before the condemned en route to execution, then affixed above the cross. Archaeological evidence confirms this practice—a first-century ossuary discovered near Jerusalem contained a heel bone pierced by a crucifixion nail, and historical sources describe the placard custom.

Jerusalem's multilingual character during Passover made the trilingual inscription necessary. Jews from throughout the Diaspora spoke Greek; Roman officials and soldiers used Latin; local Jews spoke Aramaic/Hebrew. Josephus records that Jerusalem during major festivals swelled from 50,000 to over 200,000 people. Pilate's inscription ensured maximum readership, ironically turning Christ's cross into a billboard proclaiming His kingship to representatives of the entire known world. The Jewish leaders' objection reveals their recognition that this proclamation, though meant as mockery, could be read as validation.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People

Study Resources

Bible Stories