Luke 23:14

Authorized King James Version

PDF

Said unto them, Ye have brought this man unto me, as one that perverteth the people: and, behold, I, having examined him before you, have found no fault in this man touching those things whereof ye accuse him:

Original Language Analysis

εἶπεν Said G2036
εἶπεν Said
Strong's: G2036
Word #: 1 of 29
to speak or say (by word or writing)
πρὸς unto G4314
πρὸς unto
Strong's: G4314
Word #: 2 of 29
a preposition of direction; forward to, i.e., toward (with the genitive case, the side of, i.e., pertaining to; with the dative case, by the side of,
αὐτοῦ him G846
αὐτοῦ him
Strong's: G846
Word #: 3 of 29
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Προσηνέγκατέ Ye have brought G4374
Προσηνέγκατέ Ye have brought
Strong's: G4374
Word #: 4 of 29
to bear towards, i.e., lead to, tender (especially to god), treat
μοι unto me G3427
μοι unto me
Strong's: G3427
Word #: 5 of 29
to me
τὸν G3588
τὸν
Strong's: G3588
Word #: 6 of 29
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ἀνθρώπῳ man G444
ἀνθρώπῳ man
Strong's: G444
Word #: 7 of 29
man-faced, i.e., a human being
τοῦτον this G5126
τοῦτον this
Strong's: G5126
Word #: 8 of 29
this (person, as objective of verb or preposition)
ὡς as G5613
ὡς as
Strong's: G5613
Word #: 9 of 29
which how, i.e., in that manner (very variously used, as follows)
ἀποστρέφοντα one that perverteth G654
ἀποστρέφοντα one that perverteth
Strong's: G654
Word #: 10 of 29
to turn away or back (literally or figuratively)
τὸν G3588
τὸν
Strong's: G3588
Word #: 11 of 29
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
λαόν the people G2992
λαόν the people
Strong's: G2992
Word #: 12 of 29
a people (in general; thus differing from g1218, which denotes one's own populace)
καὶ and G2532
καὶ and
Strong's: G2532
Word #: 13 of 29
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ἰδού, behold G2400
ἰδού, behold
Strong's: G2400
Word #: 14 of 29
used as imperative lo!
ἐγὼ I G1473
ἐγὼ I
Strong's: G1473
Word #: 15 of 29
i, me
ἐνώπιον him before G1799
ἐνώπιον him before
Strong's: G1799
Word #: 16 of 29
in the face of (literally or figuratively)
ὑμῶν you G5216
ὑμῶν you
Strong's: G5216
Word #: 17 of 29
of (from or concerning) you
ἀνακρίνας having examined G350
ἀνακρίνας having examined
Strong's: G350
Word #: 18 of 29
properly, to scrutinize, i.e., (by implication) investigate, interrogate, determine
οὐδὲν no G3762
οὐδὲν no
Strong's: G3762
Word #: 19 of 29
not even one (man, woman or thing), i.e., none, nobody, nothing
εὗρον have found G2147
εὗρον have found
Strong's: G2147
Word #: 20 of 29
to find (literally or figuratively)
ἐν in G1722
ἐν in
Strong's: G1722
Word #: 21 of 29
"in," at, (up-)on, by, etc
τῷ G3588
τῷ
Strong's: G3588
Word #: 22 of 29
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ἀνθρώπῳ man G444
ἀνθρώπῳ man
Strong's: G444
Word #: 23 of 29
man-faced, i.e., a human being
τούτῳ this G5129
τούτῳ this
Strong's: G5129
Word #: 24 of 29
to (in, with or by) this (person or thing)
αἴτιον fault G158
αἴτιον fault
Strong's: G158
Word #: 25 of 29
a reason or crime (like g0156)
ὧν G3739
ὧν
Strong's: G3739
Word #: 26 of 29
the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that
κατηγορεῖτε ye accuse G2723
κατηγορεῖτε ye accuse
Strong's: G2723
Word #: 27 of 29
to be a plaintiff, i.e., to charge with some offence
κατ' touching those things whereof G2596
κατ' touching those things whereof
Strong's: G2596
Word #: 28 of 29
(prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined)
αὐτοῦ him G846
αὐτοῦ him
Strong's: G846
Word #: 29 of 29
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons

Analysis & Commentary

Ye have brought this man unto me, as one that perverteth the people—Pilate recounts the formal charge: apostrephonta ton laon (turning the people away, perverting the nation). His phrase I, having examined him before you (ἀνακρίνας ἐνώπιον ὑμῶν, anakrinas enōpion hymōn) emphasizes thorough judicial investigation—anakrinas means 'examined closely,' 'interrogated,' the technical term for legal inquiry. His verdict: I have found no fault in this man (οὐθὲν εὗρον...αἴτιον, outhen heuron...aition)—'nothing,' 'not one basis for accusation.'

Pilate's precision is critical: touching those things whereof ye accuse him—regarding the specific charges brought, Jesus is innocent. This is Pilate's second public declaration (see v. 4), establishing legal precedent for Jesus's acquittal. Yet Pilate's political calculation will override his judicial verdict, demonstrating how human justice fails when divorced from divine truth. The irony is profound: Jesus indeed 'perverts' in the sense of turning people from darkness to light (Acts 26:18), from Satan's power to God—but this is salvation, not sedition.

Historical Context

Roman legal procedure required the accuser to specify charges (inscriptio) and the magistrate to investigate (cognitio). Pilate's public statement 'before you' (enōpion hymōn) made the Jewish leaders witnesses to his findings. His emphasis on having found 'no fault touching those things whereof ye accuse him' follows proper legal protocol—acquittal must address the specific charges alleged.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People

Study Resources

Bible Stories