Luke 21:36

Authorized King James Version

PDF

Watch ye therefore, and pray always, that ye may be accounted worthy to escape all these things that shall come to pass, and to stand before the Son of man.

Original Language Analysis

ἀγρυπνεῖτε Watch ye G69
ἀγρυπνεῖτε Watch ye
Strong's: G69
Word #: 1 of 21
to be sleepless, i.e., keep awake
οὖν therefore G3767
οὖν therefore
Strong's: G3767
Word #: 2 of 21
(adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly
ἐν always G1722
ἐν always
Strong's: G1722
Word #: 3 of 21
"in," at, (up-)on, by, etc
πάντα all G3956
πάντα all
Strong's: G3956
Word #: 4 of 21
all, any, every, the whole
καιρῷ G2540
καιρῷ
Strong's: G2540
Word #: 5 of 21
an occasion, i.e., set or proper time
δεόμενοι and pray G1189
δεόμενοι and pray
Strong's: G1189
Word #: 6 of 21
to beg (as binding oneself), i.e., petition
ἵνα that G2443
ἵνα that
Strong's: G2443
Word #: 7 of 21
in order that (denoting the purpose or the result)
καταξιωθῆτε ye may be accounted worthy G2661
καταξιωθῆτε ye may be accounted worthy
Strong's: G2661
Word #: 8 of 21
to deem entirely deserving
ἐκφυγεῖν to escape G1628
ἐκφυγεῖν to escape
Strong's: G1628
Word #: 9 of 21
to flee out
ταῦτα these things G5023
ταῦτα these things
Strong's: G5023
Word #: 10 of 21
these things
πάντα all G3956
πάντα all
Strong's: G3956
Word #: 11 of 21
all, any, every, the whole
τὰ G3588
τὰ
Strong's: G3588
Word #: 12 of 21
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
μέλλοντα that shall G3195
μέλλοντα that shall
Strong's: G3195
Word #: 13 of 21
to intend, i.e., be about to be, do, or suffer something (of persons or things, especially events; in the sense of purpose, duty, necessity, probabili
γίνεσθαι come to pass G1096
γίνεσθαι come to pass
Strong's: G1096
Word #: 14 of 21
to cause to be ("gen"-erate), i.e., (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
καὶ and G2532
καὶ and
Strong's: G2532
Word #: 15 of 21
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
σταθῆναι to stand G2476
σταθῆναι to stand
Strong's: G2476
Word #: 16 of 21
to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively)
ἔμπροσθεν before G1715
ἔμπροσθεν before
Strong's: G1715
Word #: 17 of 21
in front of (in place (literally or figuratively) or time)
τοῦ G3588
τοῦ
Strong's: G3588
Word #: 18 of 21
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
υἱοῦ the Son G5207
υἱοῦ the Son
Strong's: G5207
Word #: 19 of 21
a "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship
τοῦ G3588
τοῦ
Strong's: G3588
Word #: 20 of 21
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ἀνθρώπου of man G444
ἀνθρώπου of man
Strong's: G444
Word #: 21 of 21
man-faced, i.e., a human being

Analysis & Commentary

Watch ye therefore, and pray always (ἀγρυπνεῖτε δὲ ἐν παντὶ καιρῷ δεόμενοι, agrypneite de en panti kairō deomenoi)—Agrypneō (to watch, be vigilant, stay awake) in present imperative commands continuous alertness. En panti kairō deomenoi (praying in every season/opportunity) uses present participle deomenoi (from deomai, to ask, petition, beseech) for habitual prayer. Vigilance and prayer form dual strategy against spiritual drowsiness.

That ye may be accounted worthy to escape all these things that shall come to pass (ἵνα κατισχύσητε ἐκφυγεῖν ταῦτα πάντα τὰ μέλλοντα γίνεσθαι, hina katischysēte ekphygein tauta panta ta mellonta ginesthai)—hina katischysēte (that you may prevail, be strong enough) expresses purpose. Ekphygein (to escape, flee out from) suggests not immunity from tribulation's presence but deliverance from its ultimate destruction. The phrase 'all these things about to happen' (tauta panta ta mellonta ginesthai) references both near events (Jerusalem's fall) and distant ones (final tribulation).

And to stand before the Son of man (καὶ σταθῆναι ἔμπροσθεν τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου, kai stathēnai emprosthen tou huiou tou anthrōpou)—stathēnai (to stand) in aorist passive infinitive conveys eschatological standing at judgment/vindication. Standing 'before the Son of Man' echoes Daniel 7:13-14's vision of Messiah receiving kingdom. For believers, standing before Christ isn't terror but reward (Romans 14:10, 2 Corinthians 5:10).

Historical Context

Early church practiced vigilant prayer in expectation of Christ's return (Acts 1:14, 2:42, Colossians 4:2, 1 Thessalonians 5:17). The exhortation to 'escape' doesn't promise tribulation-free existence but persevering faith that endures to the end (Matthew 24:13). Church fathers like Tertullian and Cyprian encouraged watchfulness amid persecution.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People

Study Resources

Bible Stories