John 11:33

Authorized King James Version

When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews also weeping which came with her, he groaned in the spirit, and was troubled,

Word-by-Word Analysis
#1
Ἰησοῦς
Jesus
jesus (i.e., jehoshua), the name of our lord and two (three) other israelites
#2
οὖν
therefore
(adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly
#3
ὡς
When
which how, i.e., in that manner (very variously used, as follows)
#4
εἶδεν
saw
used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent g3700 and g3708; properly, to see (literally or figuratively); by impl
#5
αὐτῇ
her
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
#6
κλαίοντας
also weeping
to sob, i.e., wail aloud (whereas 1145 is rather to cry silently)
#7
καὶ
and
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
#8
τοὺς
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
#9
συνελθόντας
which came
to convene, depart in company with, associate with, or (specially), cohabit (conjugally)
#10
αὐτῇ
her
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
#11
Ἰουδαίους
the Jews
judaean, i.e., belonging to jehudah
#12
κλαίοντας
also weeping
to sob, i.e., wail aloud (whereas 1145 is rather to cry silently)
#13
ἐνεβριμήσατο
he groaned
to have indignation on, i.e., (transitively) to blame, (intransitively) to sigh with chagrin, (specially) to sternly enjoin
#14
τῷ
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
#15
πνεύματι
in the spirit
a current of air, i.e., breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e., (human) the rational soul, (by implication) vital prin
#16
καὶ
and
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
#17
ἐτάραξεν
was troubled
to stir or agitate (roil water)
#18
ἑαυτόν·
(him- her-, it-, them-, my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc

Analysis

The divine love theme here intersects with God's covenantal faithfulness demonstrated throughout salvation history. Biblical theology recognizes this as part of progressive revelation from covenant love in the Old Testament to agape love in the New. The phrase emphasizing divine revelation contributes to our systematic understanding of Christian doctrine and connects to the broader scriptural witness about hesed in the Old Testament and agape in the New Testament.

Historical Context

The historical context of the late first century during increasing tension between synagogue and church provides crucial background for understanding this verse. The historical and cultural milieu of the biblical world informed the author's theological expression and the audience's understanding. The late first-century Jewish-Christian tensions and Hellenistic thought would have shaped how the original audience understood divine revelation. Archaeological and historical evidence reveals Archaeological discoveries continue to illuminate the historical context of biblical texts.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

Topics

People

Study Resources