Job 32:1

Authorized King James Version

PDF

So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.

Original Language Analysis

וַֽיִּשְׁבְּת֡וּ ceased H7673
וַֽיִּשְׁבְּת֡וּ ceased
Strong's: H7673
Word #: 1 of 11
to repose, i.e., desist from exertion; used in many implied relations (causative, figurative or specific)
שְׁלֹ֤שֶׁת So these three H7969
שְׁלֹ֤שֶׁת So these three
Strong's: H7969
Word #: 2 of 11
three; occasionally (ordinal) third, or (multiple) thrice
הָאֲנָשִׁ֣ים men H582
הָאֲנָשִׁ֣ים men
Strong's: H582
Word #: 3 of 11
properly, a mortal (and thus differing from the more dignified h0120); hence, a man in general (singly or collectively)
הָ֭אֵלֶּה H428
הָ֭אֵלֶּה
Strong's: H428
Word #: 4 of 11
these or those
מֵעֲנ֣וֹת to answer H6030
מֵעֲנ֣וֹת to answer
Strong's: H6030
Word #: 5 of 11
properly, to eye or (generally) to heed, i.e., pay attention; by implication, to respond; by extension to begin to speak; specifically to sing, shout,
אֶת H853
אֶת
Strong's: H853
Word #: 6 of 11
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
אִיּ֑וֹב Job H347
אִיּ֑וֹב Job
Strong's: H347
Word #: 7 of 11
ijob, the patriarch famous for his patience
כִּ֤י H3588
כִּ֤י
Strong's: H3588
Word #: 8 of 11
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
ה֖וּא H1931
ה֖וּא
Strong's: H1931
Word #: 9 of 11
he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo
צַדִּ֣יק because he was righteous H6662
צַדִּ֣יק because he was righteous
Strong's: H6662
Word #: 10 of 11
just
בְּעֵינָֽיו׃ in his own eyes H5869
בְּעֵינָֽיו׃ in his own eyes
Strong's: H5869
Word #: 11 of 11
an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)

Analysis & Commentary

The narrative introduces Elihu: "So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes." The phrase "righteous in his own eyes" (tsaddiq be'enav, צַדִּיק בְּעֵינָיו) is crucial—it can mean either

  1. Job appeared righteous to the friends, or
  2. Job considered himself righteous.

The ambiguity is deliberate. Elihu will argue that Job's self-justification, though understandable, requires correction. From a Reformed perspective, this introduces a critical distinction: objective righteousness before God versus subjective perception of righteousness. Romans 3:23 declares "all have sinned," yet Romans 4:5 says God "justifieth the ungodly." The tension Job embodies—genuine righteousness (1:8) yet human imperfection requiring humility—anticipates the gospel paradox: we are simultaneously simul justus et peccator (righteous yet sinner). Elihu's entrance signals a new voice that will bridge the friends' legalism and Job's defensiveness.

Historical Context

Ancient Near Eastern wisdom dialogues typically featured multiple speakers presenting viewpoints. Elihu's delayed entrance is literarily significant—he represents a younger generation waiting respectfully before speaking (32:4). His name means "He is my God," suggesting theological focus. Unlike Job's three friends who are from regions associated with Edomite wisdom (Uz, Teman, Shuah), Elihu is from Buz—Abraham's family line (Genesis 22:21), suggesting closer covenant connections.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

Bible Stories