Wherefore we receiving a kingdom which cannot be moved, let us have grace, whereby we may serve God acceptably with reverence and godly fear. This verse responds to the preceding description of cosmic shaking (v. 26-27) by contrasting earthly instability with the eternal stability of God's kingdom. "Wherefore" (dio, διό) connects this exhortation to previous teaching: because we receive an unshakeable kingdom, we should respond with appropriate worship.
"Receiving a kingdom" (paralambanontes basileian, παραλαμβάνοντες βασιλείαν) uses a present participle indicating ongoing reception—believers are currently receiving, entering, inheriting God's kingdom. This kingdom isn't merely future but a present reality believers enter through faith, though its consummation awaits Christ's return. "Which cannot be moved" (asaleuton, ἀσάλευτον) means unshakeable, immovable, permanent—contrasting with earthly kingdoms that rise and fall (Daniel 2:44, Hebrews 1:11-12). When God shakes creation, removing temporary things, His kingdom remains eternally secure.
"Let us have grace" (echōmen charin, ἔχωμεν χάριν) could be translated "let us be grateful" or "let us hold fast grace"—both meanings appropriate. Grace enables worship; gratitude motivates it. "Whereby we may serve God acceptably" (di' hēs latreuōmen euarestōs tō theō, δι' ἧς λατρεύωμεν εὐαρέστως τῷ θεῷ) defines grace's purpose—enabling worship that pleases God. Latreuō (λατρεύω) means religious service, worship, priestly ministry. "With reverence and godly fear" (meta eulaseias kai deous, μετὰ εὐλαβείας καὶ δέους) describes worship's proper attitude—deep respect, awe, holy fear—not terror but profound reverence for God's majesty and holiness.
Historical Context
The author has been contrasting Mount Sinai's terrifying old covenant theophany (Hebrews 12:18-21) with Mount Zion's joyful new covenant assembly (Hebrews 12:22-24). Yet he warns against presumption: while believers approach God with confidence (Hebrews 4:16, 10:19), they must maintain holy reverence. God remains 'a consuming fire' (v. 29), not domesticated or trivialized. First-century believers faced severe persecution, tempting them to deny faith. This verse reminds them of their inheritance's incomparable value: an eternal, unshakeable kingdom that survives all earthly kingdoms' collapse. Rome's power appeared invincible, yet it too would fall. God's kingdom alone endures eternally. The exhortation to serve God 'acceptably' recalls Old Testament worship regulations requiring specific procedures, preparations, and attitudes. New covenant worship isn't careless or casual but deliberate and reverent, reflecting gratitude for Christ's access-granting sacrifice. The imminent destruction of Jerusalem's temple (AD 70) would soon vindicate the author's warnings about earthly things' shakability.
Questions for Reflection
How does receiving an 'unshakeable kingdom' affect your response to earthly instability and crisis?
What does it mean that we are currently 'receiving' God's kingdom, not just waiting for it?
How does grace enable acceptable worship, and what makes worship unacceptable?
What is the difference between godly fear and unhealthy religious terror?
In what ways does contemporary worship culture lack the reverence and godly fear described here?
Related Resources
Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.
Analysis & Commentary
Wherefore we receiving a kingdom which cannot be moved, let us have grace, whereby we may serve God acceptably with reverence and godly fear. This verse responds to the preceding description of cosmic shaking (v. 26-27) by contrasting earthly instability with the eternal stability of God's kingdom. "Wherefore" (dio, διό) connects this exhortation to previous teaching: because we receive an unshakeable kingdom, we should respond with appropriate worship.
"Receiving a kingdom" (paralambanontes basileian, παραλαμβάνοντες βασιλείαν) uses a present participle indicating ongoing reception—believers are currently receiving, entering, inheriting God's kingdom. This kingdom isn't merely future but a present reality believers enter through faith, though its consummation awaits Christ's return. "Which cannot be moved" (asaleuton, ἀσάλευτον) means unshakeable, immovable, permanent—contrasting with earthly kingdoms that rise and fall (Daniel 2:44, Hebrews 1:11-12). When God shakes creation, removing temporary things, His kingdom remains eternally secure.
"Let us have grace" (echōmen charin, ἔχωμεν χάριν) could be translated "let us be grateful" or "let us hold fast grace"—both meanings appropriate. Grace enables worship; gratitude motivates it. "Whereby we may serve God acceptably" (di' hēs latreuōmen euarestōs tō theō, δι' ἧς λατρεύωμεν εὐαρέστως τῷ θεῷ) defines grace's purpose—enabling worship that pleases God. Latreuō (λατρεύω) means religious service, worship, priestly ministry. "With reverence and godly fear" (meta eulaseias kai deous, μετὰ εὐλαβείας καὶ δέους) describes worship's proper attitude—deep respect, awe, holy fear—not terror but profound reverence for God's majesty and holiness.