Genesis 19:14

Authorized King James Version

And Lot went out, and spake unto his sons in law, which married his daughters, and said, Up, get you out of this place; for the LORD will destroy this city. But he seemed as one that mocked unto his sons in law.

Word-by-Word Analysis
#1
צְּאוּ֙
get you out
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim
#2
ל֜וֹט
And Lot
lot, abraham's nephew
#3
וַיְדַבֵּ֣ר׀
and spake
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
#4
אֶל
near, with or among; often in general, to
#5
חֲתָנָֽיו׃
his sons in law
a relative by marriage (especially through the bride); figuratively, a circumcised child (as a species of religious espousal)
#6
לֹֽקְחֵ֣י
which married
to take (in the widest variety of applications)
#7
בְנֹתָ֗יו
his daughters
a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively)
#8
וַיֹּ֙אמֶר֙
and said
to say (used with great latitude)
#9
ק֤וּמוּ
Up
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
#10
צְּאוּ֙
get you out
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim
#11
מִן
properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses
#12
הַמָּק֣וֹם
of this place
properly, a standing, i.e., a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind)
#13
הַזֶּ֔ה
the masculine demonstrative pronoun, this or that
#14
כִּֽי
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
#15
מַשְׁחִ֥ית
will destroy
to decay, i.e., (causatively) ruin (literally or figuratively)
#16
יְהוָ֖ה
for the LORD
(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
#17
אֶת
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
#18
הָעִ֑יר
this city
a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)
#19
וַיְהִ֥י
to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
#20
כִמְצַחֵ֖ק
But he seemed as one that mocked
to laugh outright (in merriment or scorn); by implication, to sport
#21
בְּעֵינֵ֥י
unto
an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
#22
חֲתָנָֽיו׃
his sons in law
a relative by marriage (especially through the bride); figuratively, a circumcised child (as a species of religious espousal)

Analysis

Within the broader context of Genesis, this passage highlights creation and providence through simile or metaphorical language. The theological weight of divine sovereignty connects to fundamental Christian doctrine about divine sovereignty, contributing to our understanding of God's nature and relationship with humanity. This verse contributes to the book's overall argument by building upon previous themes while advancing the overall message of Genesis.

Historical Context

The historical context of the patriarchal period (c. 2000-1500 BCE) and primeval history provides crucial background for understanding this verse. The ancient Near Eastern world with its creation myths, flood narratives, and patriarchal social structures provided the cultural backdrop against which God's revelation stands in stark contrast. The ancient Near Eastern cosmology and patriarchal society would have shaped how the original audience understood divine sovereignty. Archaeological and historical evidence reveals Ancient Near Eastern creation texts like Enuma Elish provide comparative context for understanding Genesis's unique theological perspective.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People

Study Resources