Matthew 9:24

Authorized King James Version

PDF

He said unto them, Give place: for the maid is not dead, but sleepeth. And they laughed him to scorn.

Original Language Analysis

λέγει He said G3004
λέγει He said
Strong's: G3004
Word #: 1 of 13
properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an
αὐτοῦ him G846
αὐτοῦ him
Strong's: G846
Word #: 2 of 13
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Ἀναχωρεῖτε Give place G402
Ἀναχωρεῖτε Give place
Strong's: G402
Word #: 3 of 13
to retire
οὐ not G3756
οὐ not
Strong's: G3756
Word #: 4 of 13
the absolute negative (compare g3361) adverb; no or not
γὰρ for G1063
γὰρ for
Strong's: G1063
Word #: 5 of 13
properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
ἀπέθανεν dead G599
ἀπέθανεν dead
Strong's: G599
Word #: 6 of 13
to die off (literally or figuratively)
τὸ G3588
τὸ
Strong's: G3588
Word #: 7 of 13
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
κοράσιον the maid G2877
κοράσιον the maid
Strong's: G2877
Word #: 8 of 13
a (little) girl
ἀλλὰ but G235
ἀλλὰ but
Strong's: G235
Word #: 9 of 13
properly, other things, i.e., (adverbially) contrariwise (in many relations)
καθεύδει sleepeth G2518
καθεύδει sleepeth
Strong's: G2518
Word #: 10 of 13
to lie down to rest, i.e., (by implication) to fall asleep (literally or figuratively)
καὶ And G2532
καὶ And
Strong's: G2532
Word #: 11 of 13
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
κατεγέλων they laughed G2606
κατεγέλων they laughed
Strong's: G2606
Word #: 12 of 13
to laugh down, i.e., deride
αὐτοῦ him G846
αὐτοῦ him
Strong's: G846
Word #: 13 of 13
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons

Analysis & Commentary

Jesus makes a shocking statement: 'Give place: for the maid is not dead, but sleepeth' (αναχωρειτε ου γαρ απεθανεν το κορασιον αλλα καθευδει). He commands the mourners to leave ('give place') and declares the girl 'sleepeth' (καθευδει) not dead (απεθανεν). Is Jesus saying she's not actually dead? No—Mark and Luke clarify she was truly dead. Rather, Jesus uses 'sleep' as euphemism for death from resurrection perspective. To one with power to raise the dead, death is temporary sleep before waking. This metaphor becomes standard Christian terminology (1 Thessalonians 4:13, 1 Corinthians 15:20). Jesus' statement reflects His authority over death—what others see as permanent tragedy, He sees as brief interruption. The assertion that death is sleep anticipates His resurrection victory, when death becomes defeated enemy, stripped of permanence and terror.

Historical Context

Sleep as metaphor for death appears in Old Testament (Psalm 13:3, Daniel 12:2) but Jesus radicalizes it by demonstrating power to wake the dead. Professional mourners' laughter ('they laughed him to scorn') shows they knew she was genuinely dead—Jesus seemed delusional or callous. In Jewish thought, death was serious, permanent separation (except rare prophetic resurrections). Jesus' casual treatment of death as sleep shocked observers. Early Christian use of 'sleeping' for dead believers (Acts 7:60, 13:36) reflects confidence in resurrection.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

Topics

People

Study Resources

Bible Stories