This I say then, Walk in the Spirit, and ye shall not fulfil the lust of the flesh. Paul's solution to the flesh problem. "This I say then" (legō de, λέγω δέ)—I say, I command. "Walk in the Spirit" (pneumati peripateite, πνεύματι περιπατεῖτε)—keep on walking by/in the Spirit. Peripateō (περιπατέω) means to walk about, conduct one's life. Present imperative: continuous action. Christian living is Spirit-directed walking, not law-directed striving.
"And ye shall not fulfil the lust of the flesh" (kai epithymian sarkos ou mē telesēte, καὶ ἐπιθυμίαν σαρκὸς οὐ μὴ τελέσητε)—and you will absolutely not carry out/complete the flesh's desire. Strong double negative ou mē: emphatic promise. Walk by the Spirit, and fleshly desires won't be accomplished. This isn't sinless perfection but practical victory. The key to holiness isn't trying harder to keep law but walking by the Spirit. Law reveals sin but can't conquer it; the Spirit conquers sin law merely exposes. This is vital: sanctification, like justification, is by faith and Spirit, not works and law.
Historical Context
Paul presents third way between legalism and license: Spirit-walking. Legalists think rules prevent sin; libertines think freedom permits sin. Paul teaches Spirit-empowered living overcomes sin naturally. This isn't mystical passivity but active faith-dependence on the Spirit's power. Walking implies intentionality and effort, but the power source is Spirit, not flesh. This revolutionized Christian ethics: morality flows from relationship with the indwelling Spirit, not external legal compulsion. Romans 8:1-13 expands this theme extensively.
Questions for Reflection
What does it mean practically to 'walk in the Spirit' throughout your daily activities and decisions?
How do you experience the Spirit's power overcoming fleshly desires rather than relying on willpower and rules?
In what areas are you trying to conquer sin through law-keeping rather than Spirit-walking?
Related Resources
Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.
Analysis & Commentary
This I say then, Walk in the Spirit, and ye shall not fulfil the lust of the flesh. Paul's solution to the flesh problem. "This I say then" (legō de, λέγω δέ)—I say, I command. "Walk in the Spirit" (pneumati peripateite, πνεύματι περιπατεῖτε)—keep on walking by/in the Spirit. Peripateō (περιπατέω) means to walk about, conduct one's life. Present imperative: continuous action. Christian living is Spirit-directed walking, not law-directed striving.
"And ye shall not fulfil the lust of the flesh" (kai epithymian sarkos ou mē telesēte, καὶ ἐπιθυμίαν σαρκὸς οὐ μὴ τελέσητε)—and you will absolutely not carry out/complete the flesh's desire. Strong double negative ou mē: emphatic promise. Walk by the Spirit, and fleshly desires won't be accomplished. This isn't sinless perfection but practical victory. The key to holiness isn't trying harder to keep law but walking by the Spirit. Law reveals sin but can't conquer it; the Spirit conquers sin law merely exposes. This is vital: sanctification, like justification, is by faith and Spirit, not works and law.