Galatians 4:3

Authorized King James Version

PDF

Even so we, when we were children, were in bondage under the elements of the world:

Original Language Analysis

οὕτως so G3779
οὕτως so
Strong's: G3779
Word #: 1 of 13
in this way (referring to what precedes or follows)
καὶ Even G2532
καὶ Even
Strong's: G2532
Word #: 2 of 13
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ἡμεῖς we G2249
ἡμεῖς we
Strong's: G2249
Word #: 3 of 13
we (only used when emphatic)
ὅτε when G3753
ὅτε when
Strong's: G3753
Word #: 4 of 13
at which (thing) too, i.e., when
ἦμεν G1510
ἦμεν
Strong's: G1510
Word #: 5 of 13
i exist (used only when emphatic)
νήπιοι children G3516
νήπιοι children
Strong's: G3516
Word #: 6 of 13
not speaking, i.e., an infant (minor); figuratively, a simple-minded person, an immature christian
ὑπὸ under G5259
ὑπὸ under
Strong's: G5259
Word #: 7 of 13
under, i.e., (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (
τὰ G3588
τὰ
Strong's: G3588
Word #: 8 of 13
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
στοιχεῖα the elements G4747
στοιχεῖα the elements
Strong's: G4747
Word #: 9 of 13
something orderly in arrangement, i.e., (by implication) a serial (basal, fundamental, initial) constituent (literally), proposition (figuratively)
τοῦ G3588
τοῦ
Strong's: G3588
Word #: 10 of 13
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
κόσμου of the world G2889
κόσμου of the world
Strong's: G2889
Word #: 11 of 13
orderly arrangement, i.e., decoration; by implication, the world (including its inhabitants, literally or figuratively (morally))
ἦμεν G1510
ἦμεν
Strong's: G1510
Word #: 12 of 13
i exist (used only when emphatic)
δεδουλωμένοι· in bondage G1402
δεδουλωμένοι· in bondage
Strong's: G1402
Word #: 13 of 13
to enslave (literally or figuratively)

Analysis & Commentary

Even so we, when we were children, were in bondage under the elements of the world: Paul applies the illustration. "Even so we" (houtōs kai hēmeis)—just like the child-heir. "When we were children" (hote ēmen nēpioi)—in our spiritual minority before Christ. "We" likely includes both Jewish and Gentile believers—both were in spiritual childhood, though differently (Jews under law, Gentiles under pagan religion).

"Were in bondage" (ēmetha dedoulōmenoi, ἤμεθα δεδουλωμένοι)—perfect participle emphasizing enslaved state. "Under the elements of the world" (hypo ta stoicheia tou kosmou) is debated. Stoicheia (στοιχεῖα) can mean "elemental principles," "basic elements" (like earth, air, fire, water), "elementary teachings," or "spiritual powers." Context suggests elementary religious principles—the ABC's of religion, whether Jewish law or pagan ritual. Both systems were "of the world" (tou kosmou)—earthly, external, unable to transform the heart. Both enslaved rather than freed.

Historical Context

Pre-Christ, both Jews and Gentiles were under restrictive religious systems. Jews had Mosaic law with its extensive regulations; Gentiles had pagan cult practices with rituals, sacrifices, and taboos. Paul radically levels them: both were elementary, external systems that enslaved. This was offensive to Jews who saw their law as divine revelation superior to paganism. Paul insists both left people as children needing maturity that only comes through Christ and the Spirit.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

Topics