Exodus 3:10

Authorized King James Version

PDF

Come now therefore, and I will send thee unto Pharaoh, that thou mayest bring forth my people the children of Israel out of Egypt.

Original Language Analysis

וְעַתָּ֣ה H6258
וְעַתָּ֣ה
Strong's: H6258
Word #: 1 of 11
at this time, whether adverb, conjunction or expletive
לְכָ֔ה H1980
לְכָ֔ה
Strong's: H1980
Word #: 2 of 11
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
וְאֶֽשְׁלָחֲךָ֖ now therefore and I will send H7971
וְאֶֽשְׁלָחֲךָ֖ now therefore and I will send
Strong's: H7971
Word #: 3 of 11
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
אֶל H413
אֶל
Strong's: H413
Word #: 4 of 11
near, with or among; often in general, to
פַּרְעֹ֑ה thee unto Pharaoh H6547
פַּרְעֹ֑ה thee unto Pharaoh
Strong's: H6547
Word #: 5 of 11
paroh, a general title of egyptian kings
וְהוֹצֵ֛א that thou mayest bring forth H3318
וְהוֹצֵ֛א that thou mayest bring forth
Strong's: H3318
Word #: 6 of 11
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim
אֶת H853
אֶת
Strong's: H853
Word #: 7 of 11
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
עַמִּ֥י my people H5971
עַמִּ֥י my people
Strong's: H5971
Word #: 8 of 11
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
בְנֵֽי the children H1121
בְנֵֽי the children
Strong's: H1121
Word #: 9 of 11
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or
יִשְׂרָאֵ֖ל of Israel H3478
יִשְׂרָאֵ֖ל of Israel
Strong's: H3478
Word #: 10 of 11
he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity
מִמִּצְרָֽיִם׃ out of Egypt H4714
מִמִּצְרָֽיִם׃ out of Egypt
Strong's: H4714
Word #: 11 of 11
mitsrajim, i.e., upper and lower egypt

Analysis & Commentary

Come now therefore, and I will send thee unto Pharaoh, that thou mayest bring forth my people the children of Israel out of Egypt (וְעַתָּה לְכָה וְאֶשְׁלָחֲךָ אֶל־פַּרְעֹה וְהוֹצֵא אֶת־עַמִּי בְנֵי־יִשְׂרָאֵל מִמִּצְרָיִם)—God's commission: I will send thee (אֶשְׁלָחֲךָ, eshlachakha). Come... and I will send—Moses must draw near before being sent. Unto Pharaoh—direct confrontation with world's greatest power. Bring forth my people (הוֹצֵא אֶת־עַמִּי)—bring forth (יָצָא, yatsa, "exodus/go out") gives the book its name. My people emphasizes covenant relationship. This is Moses' life-defining call—leading the greatest deliverance in OT history, typifying Christ's greater redemption (Luke 9:31, Jesus' "exodus" at Jerusalem). Moses will resist (vv. 11, 13; 4:1, 10, 13), but God's call stands firm.

Historical Context

Moses' commission comes after 80 years of preparation: 40 in Pharaoh's court learning Egyptian politics/culture, 40 in Midian's wilderness learning humility and survival. God's call is specific (unto Pharaoh), purposeful (bring forth), and personal (my people). This pattern of long preparation followed by specific commissioning appears throughout Scripture (Joseph, David, John the Baptist, Paul).

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People

Study Resources

Bible Stories