Ecclesiastes 6:7

Authorized King James Version

PDF

All the labour of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled.

Original Language Analysis

כָּל H3605
כָּל
Strong's: H3605
Word #: 1 of 8
properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
עֲמַ֥ל All the labour H5999
עֲמַ֥ל All the labour
Strong's: H5999
Word #: 2 of 8
toil, i.e., wearing effort; hence, worry, whether of body or mind
הָאָדָ֖ם of man H120
הָאָדָ֖ם of man
Strong's: H120
Word #: 3 of 8
ruddy i.e., a human being (an individual or the species, mankind, etc.)
לְפִ֑יהוּ is for his mouth H6310
לְפִ֑יהוּ is for his mouth
Strong's: H6310
Word #: 4 of 8
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with prepos
וְגַם H1571
וְגַם
Strong's: H1571
Word #: 5 of 8
properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and
הַנֶּ֖פֶשׁ and yet the appetite H5315
הַנֶּ֖פֶשׁ and yet the appetite
Strong's: H5315
Word #: 6 of 8
properly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment
לֹ֥א H3808
לֹ֥א
Strong's: H3808
Word #: 7 of 8
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
תִמָּלֵֽא׃ is not filled H4390
תִמָּלֵֽא׃ is not filled
Strong's: H4390
Word #: 8 of 8
to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively)

Analysis & Commentary

All the labour of man is for his mouth (כָּל־עֲמַל הָאָדָם לְפִיהוּ, kol-amal ha'adam lefihu)—human toil primarily serves basic physical sustenance. The Hebrew amal (labor/toil) carries connotations of wearisome, burdensome work. Despite humanity's higher capacities—intellect, creativity, spirituality—the Preacher observes that most labor serves the mundane necessity of eating. And yet the appetite is not filled (וְגַם־הַנֶּפֶשׁ לֹא תִמָּלֵא, ve-gam-hanefesh lo timale)—the word nefesh can mean 'soul' or 'appetite/desire.' Physical hunger returns after each meal; psychological desire persists despite satisfaction.

This verse captures the treadmill of existence 'under the sun': work to eat, eat to gain strength to work, work again to eat again—an endless cycle. Even when physical needs are met, desires multiply, preventing lasting satisfaction (5:10). Only when labor and eating are received as God's gifts and enjoyed within covenant relationship does this cycle gain meaning (2:24-26). Jesus later taught that man doesn't live by bread alone but by God's word (Matthew 4:4), and that those who labor should seek food that endures to eternal life (John 6:27).

Historical Context

Ancient agrarian societies understood this verse viscerally—most labor was subsistence farming to produce food. Even Solomon's sophisticated kingdom rested on agricultural foundation. The observation that appetite is never permanently filled resonated with daily experience: yesterday's meal doesn't prevent today's hunger. Ancient Near Eastern wisdom literature often addressed the tension between endless labor and limited satisfaction. However, Ecclesiastes uniquely locates the problem not in labor itself but in pursuing labor as ultimate purpose rather than receiving it as means to enjoy God's gifts. The Protestant Reformers developed robust theology of vocation: work gains dignity and purpose not from its outcomes but from being done as service to God and neighbor (Colossians 3:23-24).

Questions for Reflection