Ecclesiastes 12:7

Authorized King James Version

PDF

Then shall the dust return to the earth as it was: and the spirit shall return unto God who gave it.

Original Language Analysis

תָּשׁ֔וּב return H7725
תָּשׁ֔וּב return
Strong's: H7725
Word #: 1 of 11
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point);
הֶעָפָ֛ר Then shall the dust H6083
הֶעָפָ֛ר Then shall the dust
Strong's: H6083
Word #: 2 of 11
dust (as powdered or gray); hence, clay, earth, mud
עַל H5921
עַל
Strong's: H5921
Word #: 3 of 11
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
הָאָ֖רֶץ to the earth H776
הָאָ֖רֶץ to the earth
Strong's: H776
Word #: 4 of 11
the earth (at large, or partitively a land)
כְּשֶׁהָיָ֑ה H1961
כְּשֶׁהָיָ֑ה
Strong's: H1961
Word #: 5 of 11
to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
וְהָר֣וּחַ as it was and the spirit H7307
וְהָר֣וּחַ as it was and the spirit
Strong's: H7307
Word #: 6 of 11
wind; by resemblance breath, i.e., a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the
תָּשׁ֔וּב return H7725
תָּשׁ֔וּב return
Strong's: H7725
Word #: 7 of 11
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point);
אֶל H413
אֶל
Strong's: H413
Word #: 8 of 11
near, with or among; often in general, to
הָאֱלֹהִ֖ים unto God H430
הָאֱלֹהִ֖ים unto God
Strong's: H430
Word #: 9 of 11
gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
אֲשֶׁ֥ר H834
אֲשֶׁ֥ר
Strong's: H834
Word #: 10 of 11
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
נְתָנָֽהּ׃ who gave H5414
נְתָנָֽהּ׃ who gave
Strong's: H5414
Word #: 11 of 11
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)

Analysis & Commentary

The Preacher describes death poetically: 'Then shall the dust return to the earth as it was: and the spirit shall return unto God who gave it.' The language echoes Genesis 2:7 and 3:19—God formed man from dust and breathed life into him; at death, these separate. The body ('dust,' aphar, עָפָר) returns to earth, while the spirit (ruach, רוּחַ) returns to God. This verse affirms both human mortality (bodily decomposition) and spiritual survival (the spirit returns to God for judgment). It anticipates resurrection hope: though the body returns to dust, God will raise it (Daniel 12:2; 1 Corinthians 15:42-44). The phrase 'return unto God who gave it' reminds readers that life is divine gift, and humans remain accountable to their Creator. This verse grounds the subsequent call to fear God and keep His commandments (12:13-14).

Historical Context

Ancient Israelite understanding of death involved the body returning to earth while the person descended to Sheol. This verse adds the crucial detail: the spirit returns to God—not merely to shadowy existence but to divine judgment. Later revelation clarified this: believers go to be with the Lord (Philippians 1:23), while unbelievers face judgment. The early church emphasized bodily resurrection, countering Greek dualism that denigrated the physical. Augustine taught that both body and soul are God's creation; death separates them temporarily, but resurrection reunites them eternally. The Reformers affirmed immediate conscious existence after death followed by bodily resurrection at Christ's return. Modern readers find comfort that death isn't annihilation but transition—the spirit returns to God.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

Topics