Who his own self bare our sins in his own body on the tree, that we, being dead to sins, should live unto righteousness: by whose stripes ye were healed.
This verse presents the substitutionary atonement with remarkable clarity. Christ "bare our sins" (anēnegken tas hamartias)—the verb means to carry upward, used of sacrifices offered on the altar, indicating Christ bore sin's penalty as our substitute. The phrase "in his own body" emphasizes the incarnation's necessity: only the God-man could satisfy divine justice. "On the tree" (epi to xylon) deliberately uses Old Testament language for crucifixion, connecting Jesus to Deuteronomy 21:23's curse, quoted by Paul in Galatians 3:13. The purpose clause reveals two-fold transformation: "being dead to sins" (apogenomenoi tais hamartiais, having died to sins) describes positional justification through union with Christ's death, while "should live unto righteousness" expresses progressive sanctification—justified believers grow in holiness. The phrase "by whose stripes ye were healed" (tō mōlōpi iathēte) quotes Isaiah 53:5, with the aorist passive indicating completed action: believers were decisively healed at Calvary, primarily referring to spiritual healing from sin's corruption, though not excluding ultimate physical resurrection.
Historical Context
Peter, eyewitness to Christ's crucifixion and post-resurrection appearances, writes with profound personal reflection on the cross's meaning. For first-century readers familiar with Roman crucifixion's horror, "the tree" carried visceral impact—a gruesome execution reserved for slaves and insurrectionists. Peter's quotation of Isaiah 53 (the Suffering Servant passage) demonstrates early Christian interpretation of Christ's death as prophetically predicted and divinely ordained substitutionary atonement, not tragic accident or martyrdom.
Questions for Reflection
How does understanding Christ bearing your specific sins 'in his own body' deepen your gratitude and worship?
What does it mean practically to 'live unto righteousness' as one who has died to sin, and where do you most struggle with this transformation?
Related Resources
Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.
Analysis & Commentary
This verse presents the substitutionary atonement with remarkable clarity. Christ "bare our sins" (anēnegken tas hamartias)—the verb means to carry upward, used of sacrifices offered on the altar, indicating Christ bore sin's penalty as our substitute. The phrase "in his own body" emphasizes the incarnation's necessity: only the God-man could satisfy divine justice. "On the tree" (epi to xylon) deliberately uses Old Testament language for crucifixion, connecting Jesus to Deuteronomy 21:23's curse, quoted by Paul in Galatians 3:13. The purpose clause reveals two-fold transformation: "being dead to sins" (apogenomenoi tais hamartiais, having died to sins) describes positional justification through union with Christ's death, while "should live unto righteousness" expresses progressive sanctification—justified believers grow in holiness. The phrase "by whose stripes ye were healed" (tō mōlōpi iathēte) quotes Isaiah 53:5, with the aorist passive indicating completed action: believers were decisively healed at Calvary, primarily referring to spiritual healing from sin's corruption, though not excluding ultimate physical resurrection.