Passage Workspace

Isaiah 38:14

A focused desk for reading, commentary, cross-references, original language notes, and your own observations.

Chapter Interlinear Verse Page

Isaiah 38:14

14 Like a crane or a swallow, so did I chatter: I did mourn as a dove: mine eyes fail with looking upward: O LORD, I am oppressed; undertake for me.

Chapter Context

Isaiah 38 is a prophetic oracle chapter in the Old Testament that explores themes of truth, judgment, wisdom. Written during the Assyrian and pre-exilic periods (c. 740-680 BCE), this chapter should be understood within its historical context: Addressed Judah during Assyria's rise, Babylon's threat, and anticipated restoration.

The chapter can be divided into several sections:

  1. Verses 1-5: Introduction and setting the context
  2. Verses 6-12: Development of key themes
  3. Verses 13-20: Central message and teachings
  4. Verses 21-22: Conclusion and application

This chapter is significant because it illustrates divine judgment and mercy in response to human actions. When studying this passage, it's important to consider both its immediate context within Isaiah and its broader place in the scriptural canon.

Verse Study

Isaiah 38:14

14 Like a crane or a swallow, so did I chatter: I did mourn as a dove: mine eyes fail with looking upward: O LORD, I am oppressed; undertake for me.

Analysis

The simile "Like a crane or a swallow, so did I chatter" describes incoherent groaning in pain—unable to form coherent words. "I did mourn as a dove" adds the dove's mournful cooing, expressing grief. The physical symptom "mine eyes fail with looking upward" depicts exhaustion from looking toward heaven for help. The desperate cry "O LORD, I am oppressed; undertake for me" is plea for divine intervention. "Undertake" (Hebrew 'arab) means to act as guarantor or advocate, asking God to take responsibility for the situation.

Historical Context

Ancient listeners would recognize these bird calls—the crane's harsh cry, swallow's chattering, and dove's mournful coo. The imagery made suffering's expression visceral.

Reflection

  • How do we pray when pain overwhelms our ability to form coherent words?
  • What does it mean to ask God to "undertake" for us as our guarantor?
  • How does groaning in the Spirit (Romans 8:26) relate to inarticulate suffering prayer?

Word Studies

  • Lord: יְהוָה / אֲדֹנָי (YHWH / Adonai) H136 - The LORD / Lord

Cross-References

Original Language

כְּס֤וּס H5483 עָגוּר֙ H5693 כֵּ֣ן H3651 אֲצַפְצֵ֔ף H6850 אֶהְגֶּ֖ה H1897 כַּיּוֹנָ֑ה H3123 דַּלּ֤וּ H1809 עֵינַי֙ H5869 לַמָּר֔וֹם H4791 אֲדֹנָ֖י H136 עָֽשְׁקָה H6234 לִּ֥י H0 +1