Psalms 52:9

Authorized King James Version

PDF

I will praise thee for ever, because thou hast done it: and I will wait on thy name; for it is good before thy saints.

Original Language Analysis

אוֹדְךָ֣ I will praise H3034
אוֹדְךָ֣ I will praise
Strong's: H3034
Word #: 1 of 10
physically, to throw (a stone, an arrow) at or away; especially to revere or worship (with extended hands); intensively, to bemoan (by wringing the ha
לְ֭עוֹלָם thee for ever H5769
לְ֭עוֹלָם thee for ever
Strong's: H5769
Word #: 2 of 10
properly, concealed, i.e., the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e., (practically) eternity; frequentatively, adverbial
כִּ֣י H3588
כִּ֣י
Strong's: H3588
Word #: 3 of 10
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
עָשִׂ֑יתָ because thou hast done H6213
עָשִׂ֑יתָ because thou hast done
Strong's: H6213
Word #: 4 of 10
to do or make, in the broadest sense and widest application
וַאֲקַוֶּ֖ה it and I will wait H6960
וַאֲקַוֶּ֖ה it and I will wait
Strong's: H6960
Word #: 5 of 10
to bind together (perhaps by twisting), i.e., collect; (figuratively) to expect
שִׁמְךָ֥ on thy name H8034
שִׁמְךָ֥ on thy name
Strong's: H8034
Word #: 6 of 10
an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character
כִֽי H3588
כִֽי
Strong's: H3588
Word #: 7 of 10
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
ט֝֗וֹב for it is good H2896
ט֝֗וֹב for it is good
Strong's: H2896
Word #: 8 of 10
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good
נֶ֣גֶד H5048
נֶ֣גֶד
Strong's: H5048
Word #: 9 of 10
a front, i.e., part opposite; specifically a counterpart, or mate; usually (adverbial, especially with preposition) over against or before
חֲסִידֶֽיךָ׃ before thy saints H2623
חֲסִידֶֽיךָ׃ before thy saints
Strong's: H2623
Word #: 10 of 10
properly, kind, i.e., (religiously) pious (a saint)

Analysis & Commentary

I will praise thee for ever, because thou hast done it: and I will wait on thy name; for it is good before thy saints. This concluding verse expresses David's commitment to perpetual praise and patient trust, grounded in God's character and actions. The structure moves from praise (past action) to patient waiting (future hope) to communal testimony (before the saints).

"I will praise thee for ever" (odekha le'olam, אוֹדְךָ לְעוֹלָם) uses yadah (יָדָה), meaning to praise, give thanks, confess. This is worship that acknowledges God's character and deeds. Le'olam (לְעוֹלָם) means forever, eternally—not momentary gratitude but eternal commitment to worship. David's praise isn't circumstantial response but eternal posture regardless of circumstances.

"Because thou hast done it" (ki asita, כִּי עָשִׂיתָ) provides the reason for praise. Asah (עָשָׂה) means to do, make, accomplish. The pronoun is emphatic: "YOU have done it." What has God done? In immediate context: judged the wicked (v.5), vindicated the righteous, demonstrated His justice. Broadly: God acts—He intervenes, He delivers, He judges, He saves. David's praise responds to divine action in history, not abstract theology. God isn't merely believed about but experienced as active in human affairs.

"And I will wait on thy name" (va'aqaveh shimkha, וַאֲקַוֶּה שִׁמְךָ) uses qavah (קָוָה), meaning to wait, hope, expect with confident anticipation. This isn't passive resignation but active expectation—watching for God's next intervention, trusting His continued faithfulness. "Thy name" (shem, שֵׁם) represents God's revealed character, His reputation, His nature. To wait on God's name means trusting in who He is—His faithfulness, justice, mercy, power.

"For it is good before thy saints" (ki-tov neged chasideyka, כִּי־טוֹב נֶגֶד חֲסִידֶיךָ) concludes with communal context. Tov (טוֹב) means good—God's name is good, trustworthy, beneficial, worthy. Neged (נֶגֶד) means before, in the presence of, in the sight of. Chasidim (חֲסִידִים) means faithful ones, godly ones, saints—those characterized by chesed (covenant loyalty). David's trust and praise happen "before the saints"—in community, as public testimony, witnessed by other believers. This is corporate worship, not isolated piety. The righteous confirm together that God's character is good, His name is trustworthy.

Historical Context

The phrase "thou hast done it" points to God's active intervention in history, which Israel experienced repeatedly: deliverance from Egypt, crossing the Red Sea, conquest of Canaan, victory over enemies, establishment of David's kingdom. David personally experienced divine intervention: victory over Goliath, deliverance from Saul's pursuit, establishment as king, covenant promise of eternal dynasty. Each "thou hast done it" moment built confidence for future trust.

The concept of "waiting on the LORD" appears throughout Scripture. Psalm 27:14: "Wait on the LORD: be of good courage, and he shall strengthen thine heart: wait, I say, on the LORD." Isaiah 40:31: "They that wait upon the LORD shall renew their strength; they shall mount up with wings as eagles." Lamentations 3:25-26: "The LORD is good unto them that wait for him, to the soul that seeketh him. It is good that a man should both hope and quietly wait for the salvation of the LORD."

This waiting combines trust and expectation. It isn't passive acceptance of whatever happens but confident anticipation that God will act according to His character. Abraham waited 25 years for Isaac. Moses waited 40 years in Midian before leading Israel. David waited years between anointing and kingship. This waiting tests and strengthens faith.

"Before thy saints" emphasizes corporate dimension. Hebrews 10:24-25: "let us consider one another to provoke unto love and to good works: Not forsaking the assembling of ourselves together." Israel gathered for festivals, Sabbath worship, temple ceremonies. Early church gathered for teaching, fellowship, breaking bread, and prayers (Acts 2:42). David's praise and trust weren't private meditation but public testimony that encouraged other believers and glorified God corporately.

Questions for Reflection