Psalms 47:1

Authorized King James Version

PDF

O clap your hands, all ye people; shout unto God with the voice of triumph.

Original Language Analysis

כָּֽל H3605
כָּֽל
Strong's: H3605
Word #: 1 of 8
properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
הָ֭עַמִּים all ye people H5971
הָ֭עַמִּים all ye people
Strong's: H5971
Word #: 2 of 8
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
תִּקְעוּ O clap H8628
תִּקְעוּ O clap
Strong's: H8628
Word #: 3 of 8
to clatter, i.e., slap (the hands together), clang (an instrument); by analogy, to drive (a nail or tent-pin, a dart, etc.); by implication, to become
כָ֑ף your hands H3709
כָ֑ף your hands
Strong's: H3709
Word #: 4 of 8
the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-
הָרִ֥יעוּ shout H7321
הָרִ֥יעוּ shout
Strong's: H7321
Word #: 5 of 8
to mar (especially by breaking); figuratively, to split the ears (with sound), i.e., shout (for alarm or joy)
לֵ֝אלֹהִ֗ים unto God H430
לֵ֝אלֹהִ֗ים unto God
Strong's: H430
Word #: 6 of 8
gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
בְּק֣וֹל with the voice H6963
בְּק֣וֹל with the voice
Strong's: H6963
Word #: 7 of 8
a voice or sound
רִנָּֽה׃ of triumph H7440
רִנָּֽה׃ of triumph
Strong's: H7440
Word #: 8 of 8
properly, a creaking (or shrill sound), i.e., shout (of joy or grief)

Analysis & Commentary

O clap your hands, all ye people; shout unto God with the voice of triumph. This enthronement psalm opens with an exuberant call to universal worship, summoning all nations to acknowledge Yahweh's kingship. The imperative plural forms and the address to 'all ye people' transcend Israel, envisioning worldwide recognition of God's sovereignty—a vision ultimately fulfilled in Christ's kingdom.

"O clap your hands" (תִּקְעוּ־כַף/tiq'u-khaf) commands vigorous physical expression of joy and celebration. Clapping hands signifies triumph, victory celebration, enthusiastic approval (2 Kings 11:12, Isaiah 55:12). This isn't sedate, emotionless worship but passionate, embodied praise. The body participates in worship—hands clap, voices shout, because the whole person (not merely intellect) responds to God's greatness.

"All ye people" (כָּל־הָעַמִּים/kol-ha'ammim) universalizes the call. Not just Israel but all nations, all ethnic groups, all peoples are summoned to worship. The plural ammim (peoples/nations) emphasizes diversity—every tribe, tongue, and nation owes allegiance to this King. This anticipates the Great Commission (Matthew 28:19) and Revelation's vision of a multitude from every nation worshiping the Lamb (Revelation 7:9-10).

"Shout unto God" (הָרִיעוּ לֵאלֹהִים/hari'u le'Elohim) uses rua, meaning to shout, raise a war cry, acclaim a king. This isn't polite applause but thunderous acclamation—the sound of subjects hailing their victorious king. Ancient coronations involved loud public acclamation; this psalm pictures God's enthronement celebrated by all humanity.

"With the voice of triumph" (בְּקוֹל רִנָּה/beqol rinnah) describes the shout's character: rinnah means ringing cry, shout of joy, triumphant exclamation. This is victory celebration—God has conquered, achieved triumph, established His reign. The psalm anticipates Christ's ultimate victory when 'at the name of Jesus every knee should bow...and every tongue should confess that Jesus Christ is Lord' (Philippians 2:10-11).

Historical Context

Psalm 47, attributed to the Sons of Korah, belongs to the 'enthronement psalms' (Psalms 93, 95-99) celebrating Yahweh's kingship. Scholars debate whether these psalms accompanied an annual enthronement festival (analogous to pagan New Year festivals) or simply celebrated God's eternal kingship through Israel's worship. Regardless, they affirm a central biblical truth: Yahweh reigns as King over all creation.

Ancient Near Eastern cultures held elaborate coronation ceremonies and annual festivals celebrating divine kingship. Babylon's Akitu festival annually re-enacted Marduk's victory and enthronement. Egypt celebrated pharaoh's divine kingship. Against this background, Israel's enthronement psalms assert: not Marduk or any national deity, but Yahweh—Israel's covenant God—reigns as universal King over all nations.

The psalm's language suggests eschatological fulfillment. While God has always reigned, His kingship isn't universally acknowledged in the present age. Nations rage, peoples rebel, kings set themselves against the LORD (Psalm 2:1-3). Yet these enthronement psalms envision the day when all nations will recognize Yahweh's sovereignty, all peoples will worship Him, all creation will submit to His reign.

This vision begins fulfilling through the gospel. Christ's death, resurrection, and ascension established His kingship (Matthew 28:18, Ephesians 1:20-23). The church, composed of believers from every nation, already acknowledges His reign and worships Him. Missionaries carry the gospel to every people group, gathering worshipers from all nations. Yet complete fulfillment awaits Christ's return, when 'the kingdoms of this world are become the kingdoms of our Lord, and of his Christ; and he shall reign for ever and ever' (Revelation 11:15).

Throughout church history, this psalm encouraged believers under persecution or minority status. Though surrounded by paganism or hostile governments, Christians proclaimed: God reigns! All nations will ultimately bow before Him. This confidence sustained martyrs, emboldened missionaries, and encouraged believers that human opposition cannot thwart God's purposes.

Questions for Reflection