Proverbs 27:19

Authorized King James Version

PDF

As in water face answereth to face, so the heart of man to man.

Original Language Analysis

כַּ֭מַּיִם As in water H4325
כַּ֭מַּיִם As in water
Strong's: H4325
Word #: 1 of 7
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen
לַפָּנִ֑ים answereth to face H6440
לַפָּנִ֑ים answereth to face
Strong's: H6440
Word #: 2 of 7
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi
לַפָּנִ֑ים answereth to face H6440
לַפָּנִ֑ים answereth to face
Strong's: H6440
Word #: 3 of 7
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi
כֵּ֤ן H3651
כֵּ֤ן
Strong's: H3651
Word #: 4 of 7
properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner
לֵֽב so the heart H3820
לֵֽב so the heart
Strong's: H3820
Word #: 5 of 7
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the center of anything
לָאָדָֽם׃ of man H120
לָאָדָֽם׃ of man
Strong's: H120
Word #: 6 of 7
ruddy i.e., a human being (an individual or the species, mankind, etc.)
לָאָדָֽם׃ of man H120
לָאָדָֽם׃ of man
Strong's: H120
Word #: 7 of 7
ruddy i.e., a human being (an individual or the species, mankind, etc.)

Analysis & Commentary

As in water face answereth to face (כַּמַּיִם הַפָּנִים לַפָּנִים, kamayim hapanim lapanim)—the simile of water as mirror employs the ancient practice of seeing one's reflection in still water before polished metal mirrors became common. The Hebrew פָּנִים (panim, 'face') also carries connotations of presence, countenance, and inner disposition.

So the heart of man to man (כֵּן לֵב־הָאָדָם לָאָדָם, ken lev-ha'adam la'adam)—the לֵב (lev, 'heart') in Hebrew encompasses mind, will, emotions, and moral character. This proverb reveals the profound truth of human interconnectedness: we know ourselves through relationships. Iron sharpens iron (Proverbs 27:17); water reflects water; hearts reveal hearts.

Historical Context

Before glass mirrors (invented around 1st century AD), people saw their reflections in polished bronze, copper, or still pools of water. The clarity of self-knowledge paralleled the quality of reflection. This proverb dates from Solomon's era (10th century BC) when such reflections were common experiences.

Questions for Reflection