Philemon 1:3

Authorized King James Version

PDF

Grace to you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.

Original Language Analysis

χάρις Grace G5485
χάρις Grace
Strong's: G5485
Word #: 1 of 12
graciousness (as gratifying), of manner or act (abstract or concrete; literal, figurative or spiritual; especially the divine influence upon the heart
ὑμῖν to you G5213
ὑμῖν to you
Strong's: G5213
Word #: 2 of 12
to (with or by) you
καὶ and G2532
καὶ and
Strong's: G2532
Word #: 3 of 12
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εἰρήνη peace G1515
εἰρήνη peace
Strong's: G1515
Word #: 4 of 12
peace (literally or figuratively); by implication, prosperity
ἀπὸ from G575
ἀπὸ from
Strong's: G575
Word #: 5 of 12
"off," i.e., away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
Θεοῦ God G2316
Θεοῦ God
Strong's: G2316
Word #: 6 of 12
a deity, especially (with g3588) the supreme divinity; figuratively, a magistrate; exceedingly (by hebraism)
πατρὸς Father G3962
πατρὸς Father
Strong's: G3962
Word #: 7 of 12
a "father" (literally or figuratively, near or more remote)
ἡμῶν our G2257
ἡμῶν our
Strong's: G2257
Word #: 8 of 12
of (or from) us
καὶ and G2532
καὶ and
Strong's: G2532
Word #: 9 of 12
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
Κυρίου the Lord G2962
Κυρίου the Lord
Strong's: G2962
Word #: 10 of 12
supreme in authority, i.e., (as noun) controller; by implication, master (as a respectful title)
Ἰησοῦ Jesus G2424
Ἰησοῦ Jesus
Strong's: G2424
Word #: 11 of 12
jesus (i.e., jehoshua), the name of our lord and two (three) other israelites
Χριστοῦ Christ G5547
Χριστοῦ Christ
Strong's: G5547
Word #: 12 of 12
anointed, i.e., the messiah, an epithet of jesus

Analysis & Commentary

Grace to you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ—χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη (charis hymin kai eirēnē, grace to you and peace). Paul's standard greeting Christianizes Jewish שָׁלוֹם (shalom, peace) and Greek χαίρω (chairō, greetings) into theological reality. χάρις (charis, grace) is unmerited divine favor, the letter's operating principle: as God granted Paul grace (v. 7), Philemon should grant Onesimus grace. εἰρήνη (eirēnē, peace) is restored relationship—what Paul seeks between Philemon and Onesimus.

ἀπὸ θεοῦ πατρὸς ἡμῶν καὶ κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ (apo theou patros hēmōn kai kyriou Iēsou Christou, from God our Father and Lord Jesus Christ)—grace flows from divine source, not human goodwill. Philemon's gracious response to Onesimus must mirror God's gracious response to sinners. The Father-Son unity in dispensing grace affirms Christ's deity (John 1:17).

Historical Context

Ancient letters began with sender, recipient, greeting (χαίρειν, chairein, "greetings"). Paul transforms convention into theology: grace replaces generic greeting, peace replaces empty wish. This wasn't merely stylistic but substantive: every Pauline letter roots ethics in God's prior gracious action. The Philemon situation requires grace because neither party merits reconciliation—both are sinners saved by grace.

Questions for Reflection