Then cometh he to his disciples, and saith unto them, Sleep on now, and take your rest: behold, the hour is at hand, and the Son of man is betrayed into the hands of sinners.
Then cometh he to his disciples, and saith unto them, Sleep on now, and take your rest (τότε ἔρχεται πρὸς τοὺς μαθητὰς καὶ λέγει αὐτοῖς, Καθεύδετε λοιπὸν καὶ ἀναπαύεσθε)—This is likely ironic or rhetorical—'Are you still sleeping and resting?' The λοιπόν ('finally, at last, from now on') may indicate resigned acceptance of their weakness, or it may be ironic: 'Sleep on, then!' The opportunity to watch has passed. Behold, the hour is at hand, and the Son of man is betrayed into the hands of sinners (ἰδοὺ ἤγγικεν ἡ ὥρα καὶ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδίδοται εἰς χεῖρας ἁμαρτωλῶν)—The interjection ἰδού ('behold!') demands attention.
The perfect ἤγγικεν ('has drawn near, is at hand') shows the hour arrived—no more delay. The present παραδίδοται ('is being betrayed') may be futuristic present (immediately forthcoming) or describe Judas's approach even as Jesus spoke. The phrase εἰς χεῖρας ἁμαρτωλῶν ('into hands of sinners') shows the sinless one delivered to sinful humanity—the supreme irony. The title 'Son of Man' (Daniel 7:13-14) emphasizes Jesus's messianic identity and human nature.
Historical Context
The 'hour' (ὥρα) refers to Jesus's appointed time of suffering, frequently mentioned in John (John 2:4; 7:30; 8:20; 12:23, 27; 13:1; 17:1). The divine timetable couldn't be rushed or delayed—Judas's betrayal occurred precisely when ordained. The description of Jesus's captors as 'sinners' (ἁμάρτωλοι) emphasizes the innocence of the victim and guilt of the captors. Isaiah 53:12 prophesied Messiah would be 'numbered with the transgressors'—now fulfilling as sinners arrest the sinless.
Questions for Reflection
How does Jesus's ironic 'Sleep on now' rebuke you when opportunities for spiritual alertness pass unused?
What does the precision of 'the hour' teach about God's sovereign timing—neither early nor late but exactly appointed?
Related Resources
Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.
Analysis & Commentary
Then cometh he to his disciples, and saith unto them, Sleep on now, and take your rest (τότε ἔρχεται πρὸς τοὺς μαθητὰς καὶ λέγει αὐτοῖς, Καθεύδετε λοιπὸν καὶ ἀναπαύεσθε)—This is likely ironic or rhetorical—'Are you still sleeping and resting?' The λοιπόν ('finally, at last, from now on') may indicate resigned acceptance of their weakness, or it may be ironic: 'Sleep on, then!' The opportunity to watch has passed. Behold, the hour is at hand, and the Son of man is betrayed into the hands of sinners (ἰδοὺ ἤγγικεν ἡ ὥρα καὶ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδίδοται εἰς χεῖρας ἁμαρτωλῶν)—The interjection ἰδού ('behold!') demands attention.
The perfect ἤγγικεν ('has drawn near, is at hand') shows the hour arrived—no more delay. The present παραδίδοται ('is being betrayed') may be futuristic present (immediately forthcoming) or describe Judas's approach even as Jesus spoke. The phrase εἰς χεῖρας ἁμαρτωλῶν ('into hands of sinners') shows the sinless one delivered to sinful humanity—the supreme irony. The title 'Son of Man' (Daniel 7:13-14) emphasizes Jesus's messianic identity and human nature.