Matthew 23:16

Authorized King James Version

Woe unto you, ye blind guides, which say, Whosoever shall swear by the temple, it is nothing; but whosoever shall swear by the gold of the temple, he is a debtor!

Word-by-Word Analysis
#1
Οὐαὶ
Woe
woe
#2
ὑμῖν
unto you
to (with or by) you
#3
ὁδηγοὶ
guides
a conductor (literally or figuratively (teacher))
#4
τυφλοὶ
ye blind
opaque (as if smoky), i.e., (by analogy) blind (physically or mentally)
#5
τοῦ
which
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
#6
λέγοντες
say
properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an
#7
ὃς
Whosoever
the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that
#8
ἂν
whatsoever
#9
ὀμόσῃ
shall swear
to swear, i.e., take (or declare on) oath
#10
ἐν
by
"in," at, (up-)on, by, etc
#11
τοῦ
which
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
#12
ναοῦ
of the temple
a fane, shrine, temple
#13
οὐδέν
nothing
not even one (man, woman or thing), i.e., none, nobody, nothing
#14
ἐστιν·
it is
he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
#15
ὃς
Whosoever
the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that
#16
δ'
but
but, and, etc
#17
ἂν
whatsoever
#18
ὀμόσῃ
shall swear
to swear, i.e., take (or declare on) oath
#19
ἐν
by
"in," at, (up-)on, by, etc
#20
τοῦ
which
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
#21
χρυσῷ
the gold
gold; by extension, a golden article, as an ornament or coin
#22
τοῦ
which
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
#23
ναοῦ
of the temple
a fane, shrine, temple
#24
ὀφείλει
he is a debtor
to owe (pecuniarily); figuratively, to be under obligation (ought, must, should); morally, to fail in duty

Analysis

This verse develops the salvation theme central to Matthew. The concept of divine revelation reflects the development of salvation within biblical theology. The literary structure and word choice here contribute to gospel presenting Jesus as the fulfillment of Jewish Messianic hope, advancing the author's theological argument. The original language emphasizes careful word choice that would have carried specific theological weight for the original audience, providing deeper understanding of the author's theological intention.

Historical Context

This passage must be understood within Roman imperial rule over Jewish Palestine with messianic expectations. The author writes to address Jewish Christians seeking to understand Jesus as Messiah, making the emphasis on salvation particularly relevant. Historical documents from this period show cultural practices and social structures that would have been familiar to the original readers, illuminating the verse's original impact.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

Topics

People

Study Resources