Matthew 20:32

Authorized King James Version

PDF

And Jesus stood still, and called them, and said, What will ye that I shall do unto you?

Original Language Analysis

καὶ And G2532
καὶ And
Strong's: G2532
Word #: 1 of 12
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
στὰς stood still G2476
στὰς stood still
Strong's: G2476
Word #: 2 of 12
to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively)
G3588
Strong's: G3588
Word #: 3 of 12
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
Ἰησοῦς Jesus G2424
Ἰησοῦς Jesus
Strong's: G2424
Word #: 4 of 12
jesus (i.e., jehoshua), the name of our lord and two (three) other israelites
ἐφώνησεν and called G5455
ἐφώνησεν and called
Strong's: G5455
Word #: 5 of 12
to emit a sound (animal, human or instrumental); by implication, to address in words or by name, also in imitation
αὐτοὺς them G846
αὐτοὺς them
Strong's: G846
Word #: 6 of 12
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
καὶ And G2532
καὶ And
Strong's: G2532
Word #: 7 of 12
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εἶπεν said G2036
εἶπεν said
Strong's: G2036
Word #: 8 of 12
to speak or say (by word or writing)
Τί What G5101
Τί What
Strong's: G5101
Word #: 9 of 12
an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions)
θέλετε will ye G2309
θέλετε will ye
Strong's: G2309
Word #: 10 of 12
to determine (as an active option from subjective impulse; whereas g1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations),
ποιήσω that I shall do G4160
ποιήσω that I shall do
Strong's: G4160
Word #: 11 of 12
to make or do (in a very wide application, more or less direct)
ὑμῖν unto you G5213
ὑμῖν unto you
Strong's: G5213
Word #: 12 of 12
to (with or by) you

Analysis & Commentary

And Jesus stood still (στὰς ὁ Ἰησοῦς)—The aorist participle stas signals an abrupt halt; Jesus, resolutely marching toward Jerusalem and the cross (v. 17), stops for marginalized beggars. This demonstrates His priorities: human need trumps schedule. And called them (ἐφώνησεν αὐτούς)—The verb ephōnēsen (called, summoned) indicates personal initiative; Jesus doesn't wait for them to find Him but summons them to Himself.

What will ye that I shall do unto you? (Τί θέλετε ποιήσω ὑμῖν;)—This question mirrors the one Jesus asked James and John through their mother (v. 21): 'What would you like Me to do?' The contrast is devastating. James and John wanted thrones; the blind men want sight. The disciples sought glory; the beggars sought mercy. Jesus exposes the difference between carnal ambition and genuine need, between self-serving requests and dependent faith.

Historical Context

The Passover pilgrimage was highly structured and time-sensitive. Pilgrims needed to arrive in Jerusalem before the feast began, creating urgency. Jesus's willingness to stop demonstrates His incarnate accessibility—the infinite God makes Himself available to finite, broken humanity. Mark 10:49 adds that Jesus commanded the crowd to call the blind men, showing His authority over those who would obstruct access to Him.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

Topics

People

Study Resources

Bible Stories