Mark 3:8

Authorized King James Version

And from Jerusalem, and from Idumaea, and from beyond Jordan; and they about Tyre and Sidon, a great multitude, when they had heard what great things he did, came unto him.

Word-by-Word Analysis
#1
καὶ
And
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
#2
ἀπὸ
from
"off," i.e., away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
#3
Ἱεροσολύμων
Jerusalem
hierosolyma (i.e., jerushalaim), the capitol of palestine
#4
καὶ
And
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
#5
ἀπὸ
from
"off," i.e., away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
#6
τῆς
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
#7
Ἰδουμαίας
Idumaea
idumaea (i.e., edom), a region east (and south) of palestine
#8
καὶ
And
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
#9
πέραν
from beyond
through (as adverb or preposition), i.e., across
#10
τοῦ
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
#11
Ἰορδάνου
Jordan
the jordanes (i.e., jarden), a river of palestine
#12
καὶ
And
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
#13
οἱ
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
#14
περὶ
they about
properly, through (all over), i.e., around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive cas
#15
Τύρον
Tyre
the city of tyre
#16
καὶ
And
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
#17
Σιδῶνα
Sidon
sidon (i.e., tsidon), a place in palestine
#18
πλῆθος
multitude
a fulness, i.e., a large number, throng, populace
#19
πολύ
a great
(singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely
#20
ἀκούσαντες
when they had heard
to hear (in various senses)
#21
ὅσα
what great things
as (much, great, long, etc.) as
#22
ἐποίει
he did
to make or do (in a very wide application, more or less direct)
#23
ἦλθον
came
to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively)
#24
πρὸς
unto
a preposition of direction; forward to, i.e., toward (with the genitive case, the side of, i.e., pertaining to; with the dative case, by the side of,
#25
αὐτόν
him
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons

Analysis

This verse develops the salvation theme central to Mark. The concept of divine revelation reflects the development of salvation within biblical theology. The literary structure and word choice here contribute to biblical literature contributing to the canon's theological witness, advancing the author's theological argument. The original language emphasizes careful word choice that would have carried specific theological weight for the original audience, providing deeper understanding of the author's theological intention.

Historical Context

This passage must be understood within the political and social structures of the biblical period. The author writes to address believers seeking to understand God's will and purposes, making the emphasis on salvation particularly relevant. Historical documents from this period show cultural practices and social structures that would have been familiar to the original readers, illuminating the verse's original impact.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People

Study Resources